きらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきらきら

こんにちは。ニコニコ

 

 

雨で始まる月曜日。

 

そろそろ梅雨の季節ですね。

 

梅雨は中国語でも「梅雨」

というか中国語からきているんですよね(笑)

 

由来は梅の実が熟す季節だからという説があります。

 

 

入梅了。

もうすぐ梅雨入りです。

 

星 入梅 rù//méi

(↔出梅)

梅雨入りする

 

星 出梅

梅雨明けする

 

他、関連単語:

 

梅雨季节

梅雨

 

进入 

入り

 

出去

あける

 

こんな雨の日は用事は最小限にして

断捨離した後の処分先も考えたいと思います。

 

クローバー。お花。*クローバー。お花。*クローバー。お花。*クローバー。お花。*クローバー。お花。*

 

日常で使えなくて困るものと言えば

外貨、それも小銭です!

 

長らく考えながらも

チャンスを逃していましたが

 

週末は空港に行く用事のついでに

念願のポケットチェンジをしてきました。

 

 

余った外貨を電子マネーに交換できる機械です。

 

以前、ブログで外国のコインはどうしたらよいのか?

と書いたところ、十月樓さんからその存在を教えてもらっていたんです。お願いキラキラ

(チェックしたところ、その記事は2019年の年末!)

 

その後コロナで旅行はおろか、

都内に行くこともなくなり

すっかり余った外貨のことを忘れていました。ニヤニヤ笑い

 

 

 

 

ではポケットチェンジについて。上差し

 

 

海外旅行で余った外国コインや外国紙幣を投入すると、
その場ですぐに、電子マネーやギフトコードに交換できるマシーン。

(2016年からあるのでとっくに知っている方は多いでしょう)

 

 

日本人旅行者の余った外貨も、

訪日外国人の余った日本円も対応!

*ただし日本円は紙幣のみに変更になりました。

ゆうちょ銀行の小銭両替が有料になった後

この機械に小銭を大量投入され故障が頻発したことからだそう。

 

 


空港以外に都内にも設置されていて

多言語対応です。

 

 

米ドル、ユーロ、韓国ウォン、中国元は

小銭も両替可能!

 

台湾ドル・シンガポールドル・
香港ドル・タイバーツ・ベトナムドン、日本円は紙幣のみです

 

*現在流通中の紙幣に対応していますが

一部のマイナーな紙幣や小額の紙幣には

対応していない場合もあるとのこと!

下矢印
詳細はこちら

 

 

ということで

対応している国のお金を持って

空港のポケットチェンジに初挑戦!

 

 

あまり人気のない場所だったので

マゴマゴしながらでも大丈夫でした。

 

 

よくわからないコインもちょっと混じっていたみたいですがあせる

駄目なら寄付するという手もあるし。

 

 

 

結果は、ウォンとユーロの

小銭や少額のお札でしたが

 

なんだかんだで3,000円ほど

電子マネーに交換、

WAONに入金できましたウインクキラキラ

(交通系カードや他の電子マネーにも対応)

 


満足し家に帰り

ふと思い出しました。

 

まだまだ大量の米コインがあったことをびっくり

(紙幣は両替したんでしょうか

数ドルしかありませんでした)

 

次回はそちらも交換したいと思います。グー

 

 

 

 

今後、海外旅行に行く時はキャッシュレスが主流でしょうし、

変えてもらえるうちにやっておこうと思います。

 

ちょっとしたお小遣いにもなりそうだしね!

 

 

このポケットチェンジ

関東には結構あるけれど

地方だと限られた空港でしかなさそうです。

 

 

もし残った外貨を持て余していたら

関東に来る機会に少しづつ持ってきて

お茶代にするのもよさそうですね。爆  笑飛び出すハート


 

 

では今日はこの辺で。

平和な一日になりますようにお願いキラキラ