こんばんは
今日はまた花粉のせいか何なのかくしゃみ、鼻水に悩まされました。
薬は飲んでいるのですが、ちょっとお茶などで落ち着いて座ったりすると途端に出てきます。
そして寝ている間にもその”くしゃみ”の波が来るので寝不足気味・・・。
ただでさえ「春眠暁を覚えず」で眠くなるというのに、現代ではhay feverも眠い理由になりますね。
それでは今日は「テレビ中国語」から。
既に新年度の放送が始まってしまいましたが、2017年度最後の放送から記事をアップしますね。
永依ちゃんと従妹のウェイイーちゃんが「冬瓜スープ」作りまして、その工程を中国語で説明していましたのでちょっと見て見ましょう。
過去記事:
② 森迫永依ちゃんの卒業旅行in上海「冬瓜スープの買い出し編」
=菜譜(レシピ)=
➀ 小排骨洗浄后、用开水汆一下。
骨付きあばら肉は洗ってから軽く湯通しする。
⓶ 把小排骨放入高压锅内煮熟。
あばら骨を圧力鍋に入れて煮る。
⓷ 冬瓜切成三公分左右。
冬瓜を3センチくらいに切る。
⓸ 咸笋切成段、用清水泡一儿。
塩漬け筍をざく切りにして水に浸す。
⑤ 冬瓜、咸笋、和煮好的小排骨放在一起煮熟。
冬瓜と塩漬け筍と煮えた合バラ肉を一緒に煮る。
⑥ 冬瓜熟了、再放入搾菜、枸杞。
冬瓜が煮えたら更にザーサイとクコの実を入れる。
⑦ 最后放入料酒、盐味精即可吃了。
最後に料理酒と塩、旨み調味料を入れて出来上がり。
做完了!
出来た!
気になった単語:
この字、一瞬「入水」を思い出した。縁起でもないですが・・。
・ 汆
料理法の一,沸騰した湯でさっと煮てスープにする。
では感動のご対面!
おじいちゃん(外公)、おばあちゃん(外婆)が訪ねて来てくれました。
:好久不見、想你啊。
久しぶり。 会いたかったよ。
タブレットで東京の三宅先生、王陽さんイーランさんと繋がっているのでご挨拶。
現在在东京直播?
★ 直播 (テレビ・ラジオで)生放送する.
お元気ですか?
身体还可以。 まずまずです。
很好。 元気ですよ。
場も和み、いよいよお食事タイム!
孫の手料理はさぞかし美味しいことでしょう
では次回の中国語ネタの時に続きを書きますね。
料理の感想や中国語を習った今だからこそ話せた事を書けたらと思います。
ちなみに今年度の「テレビ中国語」もいい感じでしたよ。
それでは今日はこの辺で。
またお会いしましょう!
明天見
第1話 夫の転職先は永田町でした
324円
Amazon |