
先日、ブルーシールアイスを食べました♪♪
友人と、
『このイチゴのアイス……
イチゴから作られてないし、完全に人工的な甘さだけど、なんか美味しくてハマる』
なんて会話をしてたら
気になった。
人工的だよね、って英語でなんて言うんだろう?
何と無くだけど、
junkie
じゃない?と話してたわけです。
後日、英語の先生に
シチュエーションを詳しく話して
聞いてみたところ……
辞書に掲載されている通り……
artificial でした(笑
人工的な、という意味合い。
adjective なので、
It is artificial .

junkie?と聞いたら、先生が笑ってました(笑
何度も何度もキャンディやチョコをねだる子供に
Enough. It's junkie!
って言ったりするのねー。
体に毒よ!みたいな意味合い

日々、勉強なりー。
iPhoneからの投稿


録画していた『アベンジャーズ』から一言。![[みんな:01]](https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/2510.gif)
![[みんな:02]](https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/928.gif)



![[みんな:01]](https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/533.gif)
目からウロコ(笑)ですなー。![[みんな:02]](https://emoji.ameba.jp/img/user/ny/nyuu-nyuu/1500.gif)










