
※~の真相を明らかにする shed(****t) on the truth of ~
【例文】
The board of auditors should shed(****t) on the truth of the incident.
(訳・解説はこちら⇒http://happytezya.blogspot.jp/2015/06/blog-post_24.html)
【今日のポイント】
★ shouldとhad betterでは、どっちが強制力が強い?
☆ 「所有と経営の分離」って何?
★ incidentとaccidentの違いって何?
などなど・・
今日も、盛りだくさんの内容でお届けします。
ネイティブスピーカーの発音も聴けますよ。
興味がある方は、こちらをご覧ください。(*^▽^*)(完全無料!)
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
「中学生からわかるビジネス英語」
http://happytezya.blogspot.jp/2015/06/blog-post_24.html
ためになったらシェアを!
※ランキング参加中です。もし気に入って頂けたら
応援クリックよろしくお願いします!(^O^)/
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
