「露骨に」って英語でなんて言う? | 中学生からわかるビジネス英語

中学生からわかるビジネス英語

ビジネス英語をマスターするには、中学英語とビジネス用語を覚えるのが早道! 
このブログで、あなたのビジネス英語を確実にブラッシュアップ!



※露骨に (b*******y)

【例文】
It is disconcerting that the CCO (b*******y) expressed deep concern over a recent court ruling.
(訳・解説はこちら⇒http://happytezya.blogspot.jp/2015/03/blog-post_24.html

【今日のポイント】
★ It is~って、「それは~」って訳せばOK??
☆ CCOって誰のこと?
★ 裁判・裁判所に関するウンチク

などなど・・
今日も、盛りだくさんの内容でお届けします。
ネイティブスピーカーの発音も聴けますよ。

興味がある方は、こちらをご覧ください。(*^▽^*)(完全無料!)
     ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓   
「中学生からわかるビジネス英語」
http://happytezya.blogspot.jp/2015/03/blog-post_24.html

ためになったらシェアを!

※ランキング参加中です。もし気に入って頂けたら
応援クリックよろしくお願いします!(^O^)/
↓ ↓ クリックしてね!↓ ↓