「痛恨の結末」って英語でなんていう? | 中学生からわかるビジネス英語

中学生からわかるビジネス英語

ビジネス英語をマスターするには、中学英語とビジネス用語を覚えるのが早道! 
このブログで、あなたのビジネス英語を確実にブラッシュアップ!

※ 痛恨の結末 (*****)-wrenching outcome   

【例文】
It is a (*****)-wrenching outcome that the terrorist group toyed with two Japanese lives.
(訳・解説はこちら⇒http://happytezya.blogspot.jp/2015/02/blog-post_3.html

【今日のポイント】
★ wrench(ing)って、もともとどんな意味?
☆ 「苦渋の選択」「痛恨の極み」の英語表現
★ livesには、二通りある?

などなど・・
今日も、盛りだくさんの内容でお届けします。
ネイティブスピーカーの発音も聴けますよ。

興味がある方は、こちらをご覧ください。(*^▽^*)(完全無料!)
     ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓   
「中学生からわかるビジネス英語」
http://happytezya.blogspot.jp/2015/02/blog-post_3.html

ためになったらシェアを!