http://happytezya.blogspot.jp/2014/12/blog-post_23.html
※ 賞賛に値する be (******)of praise
【例文】
The fact that the CMO has officially hammered out the goal of expanding the market share of the product is (******)of praise.
(訳・解説はこちら⇒http://happytezya.blogspot.jp/2014/12/blog-post_23.html)
【今日のポイント】
★ CMOって誰のこと?
☆ hammer outは「たたき出す」??
★ goalとpurposeの違いって何?
などなど・・
今日も、盛りだくさんの内容でお届けします。
ネイティブスピーカーの発音も聞けますよ。
興味がある方は、こちらをご覧ください。(*^▽^*)(完全無料!)
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
「中学生からわかるビジネス英語」
http://happytezya.blogspot.jp/2014/12/blog-post_23.html
ためになったらシェアを!

人気ブログランキングへ