「期待をかける」って英語でなんて言う? | 中学生からわかるビジネス英語

中学生からわかるビジネス英語

ビジネス英語をマスターするには、中学英語とビジネス用語を覚えるのが早道! 
このブログで、あなたのビジネス英語を確実にブラッシュアップ!

「中学生からわかるビジネス英語」
http://happytezya.blogspot.jp/2014/08/blog-post_9.html

※~に期待をかける *** hopes on~

【例文】
The large shareholder ***s his hopes on the new strategy, which would be a shot in the arm for sales growth.
その大株主は、売上増大の***となりそうなその新戦略に期待をかけている。
(訳・解説はこちら⇒http://happytezya.blogspot.jp/2014/08/blog-post_9.html


【今日のポイント】
☆ 大株主と筆頭株主って何が違う?
★ 戦略と戦術は、同じもの(?)
☆ shot in the armって、なんのこと???

【おまけ】
世界的に有名な大株主って誰?


などなど・・
今日も、盛りだくさんの内容でお届けします。
例文のネイティブスピーカーの発音も聞けますよ。
興味がある方は、こちらをご覧ください。(*^▽^*)(完全無料!)
     ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓   
「中学生からわかるビジネス英語」
http://happytezya.blogspot.jp/2014/08/blog-post_9.html

ためになったらシェアを!

にほんブログ村 英語ブログ ビジネス英語へ

にほんブログ村