無事・千秋楽 | クリス松村オフィシャルブログ Powered by Ameba


クリス松村オフィシャルブログ Powered by Ameba
ブロードウェイミュージカル
「ザナドゥ」千秋楽。


今回は、オフィシャルサポーター、
日本語字幕まで担当させていただき、
本当に貴重な経験をさせていただきました。


実は、恐れ多くも、
このトニー賞4部門ノミネートの
本場のミュージカルの
オープニングアナウンスも
担当させていただいていました。


これはブロードウェイ版にはないもので、
キャストのマックスも
この私の声に合わせて動いてくれました。


プロデューサーのロブも
この舞台を進化させていきたいと
意気込んでいた表れが、
この日本版に出たと思います。


アメリカからの映画など、
日本でほぼ見られるように
なっているように
思っていらっしゃる方も
多いと思いますが、
実は、コメディ物だけは
それにあたりません。


たとえ全米興行ランキング上位でも
日本に来ない作品はたくさんあるのです。

これは、文化、歴史が違うので
笑いのツボが違う、
あるいは日本人には理解できない
部分があるから。


それだけに日本語字幕は、
悩みました。


私は、役者さんの顔の表情や演技、
つまり、言葉の違いを
乗り越えられるものを優先し、
日本人版として意訳しました。


反省点も多々ありますが、
また次に生かせていければと
思います。


最終公演は、
カーテンコールが2回で、
役者の皆様も
たいへん喜び、
かつ日本の観客の皆様の
あたたかさを感じていました。


またパワーアップして
来日してほしいものです!



主役のエリザベス(1枚目)
ラリー(2枚目左)
マックス(2枚目右)

私と顔が似ている?という
ジェイソン(3枚目)

そして公演終了4日前に
ケガをしてしまった
ジュリアス(4枚目)
クリス松村オフィシャルブログ Powered by Ameba

クリス松村オフィシャルブログ Powered by Ameba

クリス松村オフィシャルブログ Powered by Ameba