皆様、こんばんは♪

今日は英会話のLessonでした。

先週お休みしてしまったので

凄く久しぶりに感じてしまいました。

英会話の話も久しぶり。


今日は、加算名詞と不加算名詞がテーマ。

英語でフランスパンの呼び方。

イギリスでは

French loafが一般的と先生が熱弁されていました。

さて、カットしたパンを数える時

a slice of ~かa piece of ~か

あきらかにスライスされているものは別として

迷ったら

スライサーを使うものはスライスと覚えればOKとの事。

後は、見た目ですよね~。

では、バケットが薄くスライスされていたら?

バケットは基本 piece of~のイメージですよね?

だから、スライスされていてもpiece of~かな。

でも家だと

ブレッドナイフ(パン切り包丁なども)でカットしますよね?


フランス語になるとカットしてあるかどうかの前に

女性名詞か男性名詞か…。

バケット一個はune baguette そうです女性名詞ですね。

でもクロワッサンは男性名詞ですね。

だから クロワッサン一個はun croissant♪

では、クロックムッシュとクロックマダムは

男性名詞、女性名詞のどちらでしょうか?

正解は、最後に。


話題は、そのままパンの話で盛り上がり(*^^*)

先生が、バケットはこの様にして

サンドする場合もあるねとお話しされたのが

そう言えば最近そんな風に、作らないなと

思った事でした。


近々、そんな風に作ってみようと思います♪

楽しみが一つ増えました♪


ご訪問、有り難うございます(*^^*)

いいね&ペタも有り難うございます☆

Have a good nightドキドキ

正解は、どちらも男性名詞です。