相変わらず溜めてるビデオを消化する為(本日はお休みなのです)録画してあった 【 相棒 】 を鑑賞していたのですが…
殺人事件の捜査をするうちに
“ チョウナイエス ”
に関する話へと発展。
しかしこの “ チョウナイエス ” の意味が判らず (?д?)
専門用語使うなよ! (`ε´) と苛立ちながら見ていたら
チョウナイエス = 庁内スパイ
という事が判明!
エスがスパイの略なのはすぐに解ったんだけど、チョウナイが庁内とはなかなか解らなくてねぇ…
やっぱり耳で音だけ聞いても、頭の中で漢字変換出来なければ意味不明なんですよ ┐(´~`;)┌
でね!
皆があまりにも 「 エス 」 を連呼するもんで 『 普通に “ スパイ ” でいいじゃん! 』 と非常に気になりました。
もしかして、スパイをエスって呼ぶのが世の常識なのか (?д?)
確かにわたくしも
警官とその手先であるスパイのあれこれな世界が描かれた ♪ エス ♪ ってCDを持ってますけども…