I'm horny as hell and wanna get laid!
めっちゃムラムラしてエッチしたくてたまんないよ!

これ、辞書に入ってる英辞郎の例文。

めちゃくちゃおもしろくって、彼に同じ文を送ってみたら、
Haha really? That's like me everyday.
はは。本当?僕なんて毎日そうだよ。

え?

毎日なんかい!!エロ

その他にも、
He wanted to get her laid and release the building urge in his body.
彼は彼女を抱いて、たまっていた性欲を発散させたかった。

これに関しては、アメリカ人の彼からしてみればなんか文章がしっくりこないらしい。
英語のニュアンスってやっぱり難しいなぁ。