誰でも簡単!カンボジア語講座〜いくらですか?①市場で〜 | カンボジア 旅人×国際協力

カンボジア 旅人×国際協力

旅人の力がカンボジアを変えていく

 

スースーダーヒー

 

 

懐かしい写真が出てきました。

スタツア参加者の皆さんと行った岐阜のキャンプ場。

またみんなでキャンプしたいですねー

 

スタツアもガンガン募集中です!

2018年夏カンボジアスタディーツアー

 

 

 

さあトゥガイ ニヒは買い物などで役にたつカンボジア語をリエンしていきましょう〜

・トゥガイ ニヒថ្ងៃនេះー今日

・リエンរៀនー勉強する

 

 

音声はこちらで確認!

サムライのクメール語講座part6

 

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

ブログランキング参加中です!

6月中に1位をとったらサムライが

名前をオチムシャに改名します!

ただいま6位!

にほんブログ村 海外生活ブログ カンボジア情報へ
にほんブログ村

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

*ひらがなは消える感じの発音

覚えるべき単語はこちら

1.いくらーថ្លៃប៉ុន្មាន(タライ ポンマーン)

2.高いーថ្លៃ(タライ)

3.安いーថោក(タオく)

4.これーនេះ(ニひ)、អានេះ(アニひ)、អានឹង(アヌン)

5.キログラムーគីឡូ(キロー)

6.全部ーទាំងអស់(テアン オッほ)

 

 

point)1

・いくらですか?

ថ្លៃប៉ុន្មាន(タライ ポンマーン)

 

カンボジア語の教科書に載ってるのはおそらくこの言葉でしょう。

ですが、この言葉を聞くことはあまりありません。

よく聞くのは以下の言葉です。

 

・ひとついくらですか?

មួយប៉ុន្មាន(ムォイ ポンマーン)

さらによく聞くのが、

 

មួយប៉ុន្មាន(ムォイ マン)

*マンはポンマーンの省略形なので、文字なし

 

市場にいったら、このមួយប៉ុន្មាន(ムォイ マン)を使ってみましょう。

 

point)2

・これは(ひとつ)いくらですか?

អានឹងមួយប៉ុន្មាន(アヌン ムォイ マン)

 

これーនេះ(ニひ)ですが、現地の人がよく使うのが、

អានឹង(アヌン)これは、英語でいうthis oneにあたる言葉。

この言葉を使うと上級者っぽくなります。

 

point)3

・1キロいくらですか?

មួយគីឡូប៉ុន្មាន(ムォイ キロー ポンマーン)

 

これだと素人感満載なので、

もっとカッコ良く言うとこうなります。

 

「マカローマン?」

アベンジャーズのヒーローの名前っぽいですが、

មួយគីឡូប៉ុន្មាន(ムォイ キロー ポンマーン)

の省略形がこれになります。

是非使ってみてください。

 

 

point)4

・全部でいくらですか?

ទាំងអស់ថ្លៃប៉ុន្មាន(テアン オッほ タライ ポンマーン)

 

これが初心者で、上級者は下の文章を言いましょう

 

「オッほマン」

またアベンジャーズっぽくなりましたが、

これを言うと市場のおばちゃんも安くしてくれるはずです。

 

 

 

次回は会話を想定した実践編です!

 

音声はこちらで確認!

サムライのクメール語講座part6

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

ブログランキング参加中です!

6月中に1位をとったらサムライが

名前をオチムシャに改名します!

ただいま6位!

にほんブログ村 海外生活ブログ カンボジア情報へ
にほんブログ村

ーーーーーーーーーーーーーーー