個人的に2019年あんま好みの歌ないな〜って思っていたんですけど、
これは聞いた瞬間超好き!!ってなりました
The ChainsmokersといえばCloserがすごいヒットしたと思うんですけどその時歌詞に出ていたblink-182がフューチャリングされてて勝手にエモくなってます
この、昔の恋人を思って元気だといいなぁ、別れたけど君にとって特別な存在だったならいいなぁって歌う感じ、すごく切なくて好き…
P.S. I Hope You’re Happy
– The Chainsmokers ft. blink-182
Welcome home, how's your summer been?
おかえり、夏どうだった?
I heard you moved in with your boyfriend in New York
彼氏と一緒にニューヨークに引っ越したって聞いたんだ
What's his name? I heard he works downtown in finance
彼、なんて名前なの?都会で金融の仕事をしてるって聞いたけど
Is he just as good at romance as we were?
昔の俺たちと同じくらい素敵な恋愛してる?
Okay, enough, P.S. I hope you're happy
オッケー、わかった。追伸:君が幸せだといいな
I started acting out when you moved on
君が前に進んだ時俺もそうしようと思ったんだ
I tried to call you to eliminate the distance
遠い距離を越えようとして電話かけたりした
I cared about you once and always will
昔君のことすごく大切にしてたし、これからもずっとそうするよ
And I tried my best, crossed my fingers for the rest
自分のベストを尽くしたし、ずっと祈ってたよ
And I will find a way, somehow
なんとかして方法を見つけるよ
To be more than photos to you now
君にとって写真以上の存在になれるように
I blame myself for when I was someone else
あの時自分がおかしかったんだ、後悔してる
I might not get over this
乗り越えられないかもしれないけど
But I won't be sad for the sake of it
そのせいで泣いたりしないよ
But I won't be sad for the sake of it
But I won't be sad for the sake of it
(P.S. I hope you're... P.S. I hope...)
But I won't be sad for the sake of it
(P.S. I hope you're...)
But I won't be sad for the sake of it
(P.S. I hope you're... P.S. I hope...
P.S. I hope you're...)
What the hell? I couldn't help but check your phone
なんてこった、我慢できずに君の携帯チェックしてしまった
Who the fuck is "Drew from home" anyway?
「家にいるドリュー」って誰なんだよ一体
This vacation, you said, "Going home was boring"
この休暇、家帰るのつまんなかったって言ってたじゃないか
Left out that part of the story on your way
きっとその部分の話は帰り道のどこかに置いてきたんだね
I might deserve it, but I can't take it
当然の報いなんだろうけど、耐えられないんだ
Maybe I should keep this to myself
でもこれは俺の中に留めておいた方がいいんだろうな
'Cause if I'm honest, my record's less than flawless
だって正直言って俺のレコードは決して完璧じゃない
You know that I get lonely when you're gone
君がいなくなると俺が寂しがるってわかってるだろ?
And I tried my best, crossed my fingers for the rest
自分のベストを尽くしたし、ずっと祈ってたよ
And I will find a way, somehow
なんとかして方法を見つけるよ
To be more than photos to you now
君にとって写真以上の存在になれるように
I blame myself for when I was someone else
あの時自分がおかしかったんだ、後悔してる
I might not get over this
乗り越えられないかもしれないけど
But I won't be sad for the sake of it
そのせいで泣いたりしないよ
But I won't be sad for the sake of it
But I won't be sad for the sake of it
(P.S. I hope you're... P.S. I hope...)
But I won't be sad for the sake of it
(P.S. I hope you're...)
But I won't be sad for the sake of it
(P.S. I hope you're... P.S. I hope...
P.S. I hope you're...)
(P.S. I hope you're...)
But I won't be sad for the sake of it
P.S. I hope you're... P.S. I hope...
P.S. I hope you're... P.S. I hope you're...
P.S. I hope you're... P.S. I hope you're...
P.S. I hope you're...