こんにちはおねがい


早熟で、国語力が割と高めで、学校の成績も良いのに、英文を読む時に、英文法を完全に無視して単語の繋ぎ合わせで意味を推測している。


こんな子を本当によく見ます。


こういう子は、学校レベルの英文では苦労していないし、簡単な英文だと内容も推測しやすいことが多く、これまであまり読み間違いで失敗していないので、自分が英文法の知識を使わずに英文をフィーリングで読んでいる自覚がありません。


でも、大学入試レベルの長文になると、文法を無視していることにより、読み取り間違いが多発します。ひどい時には、主語と目的語を逆だと解釈していて、全く違うストーリーになっていることがあります。


そこで、「あ、自分は文法の知識を使っていなかったから読み取り間違いをしたんだ」と自覚してくれたら良いのですが、


「単に推測がズレただけ」


くらいの軽い意識の子が結構多いのです。


なぜなら、こういう子は、文法問題集はできているケースが多いからです。


文法って、文法問題を解くためにあるのではなく、長文を読んだり、会話をしたり、文を書いたり、といったいろんな技能のベースとなっているんですが、知識が活かせていない子が多いですね。


こういう子は、英文の直訳も面倒くさがります。最初からきれいな日本語にしようとします。

確かに、英語と日本語は構造が全く違う言語ですから、英文の直訳は変な日本語になることが多いですが、その直訳を論理的にきれいな日本語に変えていかないと、正しい意味は理解できないです。


文法を無視して、きれいな和訳をしようとする子は、「おそらくこういう意味だろう」という推測のもと、単語の意味を繋ぎ合わせて適当に文を作っています。


「なぜここに ing形が使われているのか」

「この関係代名詞の先行詞は何だろう」

「ここに三単現のsがあるのはなぜだろう」


みたいな細かい分析はしません。


...めんどくさいのです。


でも、こういう分析ができないと、一生正確に英文は読めるようにならないんですよ。


国語力が高いと英語は伸びやすいですが、いくら国語の成績が良くても、細かいところに注目できなければ無理ですよね。


それはどんな科目にも言えることだと思いますが。


にほんブログ村 教育ブログ 家庭教師へ

にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ

にほんブログ村 受験ブログ 大学受験(塾)へ

アップ

ブログ村に参加してますピンク薔薇

ぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶーぶー

 

家庭教師依頼は

 

chocolatejuken@yahoo.co.jp

またはお問い合わせフォームまで。

LINEでも受け付けております音譜

 

【オンラインのみ。全国対応】

 

右差し星2024年 募集状況、指導科目、料金などはこちらをクリックしてください!星

【現在キャンセル待ちのみ受付中】

 

東京外国語大学卒業→イタリアに住む→イタリアで結婚→複数の塾で教室長→家庭教師として独立→2023年再びイタリアへ!

 

大学受験、高校受験の英語を中心に教えています。

公立中学で落ちこぼれでしたが、大学に行けるレベルになりました。
その経験を生かして家庭教師をしています。

普通に中学から英語を始めた普通の受験生のお役に立てると思います!

イタリア語、フランス語、スペイン語、ギリシア語、マルタ語、ハンガリー語など、言語を勉強するのが趣味です。(英検1級、イタリア語検定1級)大学入試問題を解くのも大好きですラブラブ