具合が悪い人がいたらついつい

「大丈夫?」

って声をかけてしまうんですけれど

大丈夫?って言われたら大抵

『うん、大丈夫』

って返しませんか?

大丈夫じゃなければ大丈夫じゃないって言えばいいのかもしれませんが
私にとっては

How are you?
Fine,thank you .And you?

くらい常套句。

逆にそれを利用して、「いま頑張ってもらわないと困りますよ」っていう時に
わざと「大丈夫?」って声をかけたりします。
大丈夫ですと言わせるために。

ちょっと黒いですかね。まぁこういうところも私なのです。



だから、私が大丈夫?って聞かれるとイラっとするときがあるの。

あぁ、心配してくれてるようで、心配してるふりをしてるだけだなって感じてしまう。
本当に心配してたらもっと具体的などこが悪いかとか聞いたり、
休んだら?とか提案したりになるんじゃないかと。



でもね、結局のところ本当に心配していても他に言葉が浮かばなくて

大丈夫?になっちゃうことも多々ありますけどねー。



ちなみに接客に於いて「大丈夫」を連発するのはいけないと思います。
というか、それでもいい例が思い浮かばないというか。

~なんですけど大丈夫ですか?

のような用法のことですが。

これもイラっとするんですよね。
これこそ「大丈夫です」を誘導してると思うんですよね。

お伺いをたてるのにそりゃないでしょ。
選択権を与えなさいよ。

でも断るときも使える「あ、じゃあ大丈夫です」。

うまく活用したいものですね。


Quintet・ぱずるの昔話 ねずみの嫁入り