コスモスの中を自転車で・・・ | ゆったりと…のんびりと

ゆったりと…のんびりと

心のままに言葉を綴ってみたり・・・のんびりした時間が好きです
何とかなる 今を歩いて行きます

カジマーヨー ネガテマミソヨ イチマーヨー ♪ ♪ ♪

ヒョンジェさんの歌を聞きながら
自転車に乗って出かけます

コスモスが両側に咲いている場所があって
そこが お気に入りの 私です

サラヘソキョンディゴン クリオソキョンディミョン ♪ ♪ ♪
2曲目になって またまた 幸せな気分で・・・

耳元から ヒョンジェさんを感じながら
時間を送れるのが 幸せです  (^^)



( あなたの温もりで )

こんなに寒い日は
一層あなたに会いたくなります
体より 心のほうが冷たくて
指先まで震えています
いくら部屋を暖めても
あなたが抱きしめてくれる温もりでないと
心まで暖かくなりません

突然
階段を駆け上がる音が聞こえてきて
このチャイムの鳴らし方はあなたですね
私の思いが通じたのでしょうか

外は雨が降っているのに
傘もささずに走ってきたのですか
ドアを開けた瞬間
濡れたままで抱きしめてくれて
それから
やさしくキスしてくれました

あなたが 好きです
あなたを 愛しています

窓の外は雪に変わったのに
あなたの腕の中にいる私は
熱さで溶けてしまいそうです

( 당신의 따스함으로 )

이렇게 추운 날은
한층 당신을 만나고 싶어집니다
몸보다 마음의 쪽이 차서
손 끝까지 떨리고 있습니다
아무리 방을 데워도
당신이 부둥켜 안아 주는 따스함이 아니면
마음까지 따뜻해지지 않습니다

돌연
계단을 구보로 올라 오는 소리가 들려와
이 벨의 울리는 방법은 당신이네요
나의 생각이 통했습니까

밖은 비가 내리기 말야 있는데도
우산을 받지 않고 달려 온 것입니까
도어를 연 순간
젖은 채로 부둥켜 안아 주어
그로부터
상냥하게 키스해 주었습니다

당신을 좋아합니다
당신을 사랑하고 있습니다

창 밖은 눈으로 변하고 있는데도
당신의 팔에 싸여져 있는 나는
더위로 녹아버릴 것 같습니다