さて、寝ようとのんびりしてたら、携帯にクリスマスの着信音。←まだクリスマスのまま。

着信表示に『ミッシェル』。
このガラガラ声で、出たら大笑いしてた。

さて、日本語と英語。
私もミッシェルもある程度お互いの国の言葉を理解しているのだけど、
もちろん自分の国の言葉の方が流暢。

で、ミッシェル。今、鎌倉にいるのだけど、コンピュータを買い換えたのか、
OUTLOOKの使い方が分からないとのこと。そんなん私も分からないよー!
でも、出来る限りの事は教えてあげないと。Give and Take。

何が問題なのか?ツールバーがなくなってしまったらしい。
『表示』、ひょうじ!ひょうじ!expression, indication!
って言ってるんだけど、電話では「きょうじ」に聞こえたり、「ひょじ」に
なったり、漢字になるまでに電話のやり取りはほんと時間が掛かる。辞書を持って来て貰って
表示の漢字を見て欲しかったんだけどね。ただそれだけの事が伝えられない!
自分の表現力のなさが身にしみて分かるのが電話でのやり取り。
20分くらい、電話で「drop down」してみて!とか、やってたのだけど、結局「レイアウト」
ってのが見つからなくて。
それもそのはず、後から分かったことだけど、私の見てたのはOutlook Express、
ミッシェルが知りたかったのはMicrosoft Outlook。
ここで出番は私の画像いじり。
ミッシェルに電話を切って、少ししたらメールのチェックをしてみて。
と言って、画像作り。

イメージ 1

イメージ 2

こんな事をしてやり取りしていたのでした。便利な時代が来たものです。
日本語って英語って・・・難しい・・・。

寝なきゃ。

I don't know who will read this article, so I am not only writing to Michele,
but also to my other English speaking friends.
10 minutes ago, Michele called to my cell phone. My cell phone rang (christmas song...
I know I need to change it).
She wanted to know how to show "tool bar" in her microsoft outlook, but I don't have
it. I tried hard to explain how to show tool bar up in the mailer.
It was really hard! Anyway, I told her to hung up, and wait my email.
I printed screen, then copied and put some comments there.
Fortunatelly, she found the tool bar!

Here is her comment;
"Hey GOT IT!!! It was totally different and KANJI, so don't ask how I got it.

By the way, Happy New Year! I hope you had a good new. You sound horrible,
so I hope you feel better soon."

I caught a bad cold. So I cancelled my English tonight.
I am going to sleep now. Good night!