ワッチャマコーレ | chocolate lover

chocolate lover

主婦のつぶやきブログにお越しいただき、ありがとうございます(*´▽`*)
カナダのあれこれなど気まぐれに書いてま~す。
よかったら右下のアンケートにも答えていって頂けると嬉しいです☆

と聞こえるこの単語、耳にされたことありますか?

うちのダーリンがよく口にするんです。
なんて言うんだっけ、あれ・・・みたいな意味で。

How are you? が「ハワユー」と聞こえるように、つながって聞こえているだけかな?
それにしては完全にひとつの単語のように言ってるなー

てかそもそも、What do you call it という意味で使ってるけど、
それじゃどうがんばってもワッチャマコーレにならないよね


なんてぼんやり思ってました。
(でも意味はわかるからスルーしてました)


ところが昨日、いつものようにネットフリックスでテレビドラマを見ていたら
登場人物が言った!

ワッチャマコーレッ


そして同時に出た字幕

Whatchamacallit



あら!これ、ひとつの単語なの???ながっ!
とびっくり。



Weblioで調べてみると、しっかり出てました。
http://ejje.weblio.jp/content/whatchamacallit

What you may (might) call it が縮まったものらしいです。

ああ、すっきりした♪