Choco♪@タイ・バンコク在住 ベリーダンス・日本語教師・フリーライター 「笑顔は人を幸せにする」 -26ページ目

Choco♪@タイ・バンコク在住 ベリーダンス・日本語教師・フリーライター 「笑顔は人を幸せにする」

Belly danceとDolphin swimmingと旅を愛し、日本語教師・Bellydancer・フリーライター、2012年8月よりThailandのBangkok在住・Choco(しょうこ)のつれづれ記です♪

タイ語を習い始めて2ヶ月が経ちました。

今日は、現時点でのタイ語に関する見解をまとめようと思いますグッド!


1.文法はそんなに複雑でない
タイ語は中国語族に属するので、発音や文法が中国語に似ています。

●語形変化(例えば、行く→行った、go→went)がないので、活用形を覚える必要がないので、その点は日本語や英語よりラクです。

●修飾する言葉はうしろにくっつきます。
日本語や英語とは逆です。
(日本語:私の夫、英語:my husband、タイ語:サーミー(夫) ディチャン(私)

また、名詞や動詞のうしろに修飾語がいくつかくっついて単語を形成したりします。
・チャーングが「技術者・職人」、タッが「切る」、スーアが「服」→チャーングタッスーア=テーラー(服の仕立て屋)
・チャーング、タムが「する」、ポムが「髪」→チャーングタムポム=美容師

●助詞(日本語の「て、に、を、は」など)がありません。覚えることが少ないのはいいのですが、語順をしっかり覚えなくてはいけません。
「なぜここに入る◎ω◎?!」
って突っ込みたくなる語順もたまにあるので要注意です。
例:(単語だけ日本語に単純訳すると・・・)私 だから 習う 言語 タイ。
  →だから私はタイ語を習います。

2.発音が複雑
中国語は四声、4種類の発音で知られていますが、タイ語は5種類の発音があります。
発音を間違えると意味が変わってくるので、単語を覚えるときは発音もいっしょに覚えなければいけません。


よって、自分の言いたいことは単語を覚えていればある程度伝えられるようになるのですが、聞き取りが難しいーガーン
自分が予測してた以外のことを言われたり、知らない単語がドバっと出てくると、途端に途方にくれてしまいます叫び

これからもがんばって勉強せねば!!
さて、いよいよ来週9月30日(日)は一年でもっとも美しい月が見られる「中秋の名月」。

ただいま暮らしているタイでは月餅商戦が繰り広げられており、それに乗っかってしまっている危険な私です。(月餅は砂糖も動物性油もいっぱい使われており、カロリーが高いですガーン でもおいしい。。。しょぼん

9月30日(日)、スクンビット・ソイ31にあるレストラン「ブラウンアイズ」では、家族団らんのひと時を過ごし収穫に感謝する中秋にちなんで「満月の饗宴 ★ Full Moon Festival」が開催されます♪
そちらでタイでのベリーダンサーデビューをさせていただくことになりましたニコニコ

当日は、このイベントだけのスペシャルメニューも用意されてるようですラブラブ!
「ブラウンアイズ」はカラダにいい食材を使ったお料理がたくさんあり、しかもめちゃおいしいです割り箸
お店でも食べられて、販売もしているパンは豆乳を使っていてもちもちやわらかで絶品・・・ラブラブ
レストランで食事しているうちに品切れになってしまうこともあるので、私は料理を注文したらすぐにお持ち帰り用のパンをゲットしに行きます!!(笑)
満月と中秋の名月が重なる素敵な夜に、ゆったりした時間とおいしいお食事を楽しめますお月見

$Choco♪@タイ・バンコク在住 ベリーダンス・日本語教師・フリーライター 「笑顔は人を幸せにする」

「満月の饗宴 ★ Full Moon Festival」

2012年9月30日(日)19時~21時

出演者
永易 大輔:コルネットソロ
田中 匠:クラリネットソロ
宍戸 曜一:ギターソロ

Romntista:Japanese Pops

Choco&Yoko:ベリーダンス

Brown Eyes
Add:1st Fl., Euro Grande Soi 31 Sukhumvit
Tel:02 260 8728
※お席に限りがございますのでご予約をお勧めします。


美しい月の光と優しいキャンドルの灯りとともに奏でられる
しっとりした音楽と幻想的なダンスをご家族みなさんでお楽しみください(ノ^^)八(^^ )ノ
タイに来て1ヵ月が経過、のんびりしてたら日にちも時間の感覚もぶれてきてて危ないです。。。

こないだ90日をなぜだか1ヵ月半だと思ってたり、約束の時間を間違えたり・・・
引き締めなくてはです( ̄ー ̄;

いろんなことに少しずつ慣れてきましたが、今日のびっくり常識編です注意


その1
ごみは分別しない

そう、こっちきてびっくりしたのが、カンでもビンでもペットボトルでも生ごみでも粗大ごみでもいっしょに出していいということショック!
最近、一部ショッピングセンターで分別を始めたみたいなんやけど、基本どこでもゴミ箱はひとつ、なんでも捨てていいグッド!
全部燃やしてるのかなメラメラ


その2
いんげんは生で食べる

私の好きなソムタム(青パパイヤのサラダ)。それに必ずついてるいんげん豆。
タイで見るいんげんはいつも生。日本では熱を通しての姿しか見たことがなかったので、最初「これはこの店が横着なのかな・・・」とか思ったんやけど、その後どこへ行っても生で出てくる\(゜□゜)/
いんげんは生で食べるものみたいです。


その3
通勤はお店、会社の制服で

中学生・高校生が制服で登校するのは日本でも当たり前なんですが、バンコクでは社会人も制服で通勤してる人が多いです。
電車や駅、街中でいろんなお店の制服を見ます。
あと飲食店でも違うお店の制服の人が堂々と食べてたり・・・
日本だと仕事先に行って制服に着替えるし、休憩中もあまり制服が分からないように上着を着たりして隠して休憩するものですが、こちらでは気にしないようですねこへび


その4
やたらビニール袋を使う

こちらで食べ物をテイクアウトするときは、大抵透明ビニール袋に入れてくれる。
空気をいれてくるくるっとねじってゴムでとめて、風船みたいにパンパンにして渡してくれる長音記号2
そのビニール袋から直接食べてる人も外でよく見かけるため、私も家で一人で食べるときはそうしてみたり・・・ウサギ

そしてエコ意識が高くなってきた日本では、コンビニやスーパーで「袋はご入用ですか?」と聞かれたり、袋が有料だったりするけど・・・
タイでは「えっ、そんな袋分けるの?」「それは入れなくていいでしょ」ってものまでビニール袋に入れてくれたりする。
スーパーで日本なら大きめの袋1つで済む量でも、こちらでは5袋くらいに分けて渡されたり…まぁ、袋が薄くて破れやすいというのもあるんやけどガーン
コンビニでもペットボトル1本を袋に入れてくれたりして、日本人や欧米人がその場で袋を返してる様子もみかけますひらめき電球
一部ショッピングビルではエコバッグが販売されてるようなんですが、早いとこ根付いたらいいのになぁ、もったいないなぁと思う次第ですクローバー


その5
タトゥー屋が多い

エリアにもよるけど、きっと日本より相当多い。
そして路面から見えるところに店を構え、彫る様子も外を歩く人からも見えたりする・・・
痛そうに顔をしかめて耐えている男の人とか叫び


その6
グロテスク好き!?

知る人ぞ知るバンコクの観光スポット「シリラート病院内の法医学博物館(別通称:シーウィー)」病院
病院の2階にある医学博物館なのですが、ロウで固められた死体標本やホルマリン漬けの人体、死体写真がずらっと並ぶ場所だそうな、、、行った友だちの話を聞いたけど、私はとても行けないと思った。。。
死体ばかり集めた雑誌もあるそう…そして、DVD販売コーナーへ行ってもホラーコーナーのボリュームが多い気が。。。
そして、こちらではテレビでも新聞でも死体をそのまま写します。
見慣れてるから大丈夫なのかな・・・


その7
パクチー、ドリアンはタイ人でも嫌いな人が多い。そして牛肉も

人の好みはいろいろやから、まぁ当然といえば当然なのですが。。。
でもパクチーは半数くらいの人が嫌いなんじゃないかとタイ語の先生が言ってました、タイ料理パクチーだらけやのにね目
ドリアンも…まぁ、あのにおいやからねガーン

あと牛肉。あまり見ないDASH!
タイすきでメニューにあったから頼んでみたやけど、ちょっと肉独特の臭みがあってあまりおいしくないしょぼん
私の友だちのタイ人も牛肉が嫌いだと言っていた、そういう人割といるみたいおうし座
豚や鶏のほうが安いしおいしいから、私もタイにいるうちは肉は豚&鶏を食べようかと思いますぶーぶー