フッ最近ハングルがなんとなく読めるようになったチョコまだ意味はわかんないけどそれでもTwitterを翻訳機使いながら訳して読めるようにはなってきました接続詞を覚えないと、訳すのも難しい英語はなんとなく分かるから単語だけ調べればいいからね~ハングルでは名詞なのか接続詞なのか、区切りはどこなのか、それさえ分からなくて最初は翻訳機も使えなかったでも、着実に頑張ってます絶対諦めずにやりたい一昨日アマゾンで購入した少女時代のアルバム『HOOT』チョコの韓国熱はまだまだ治まりません