춥다~~~~
寒い

이 추움 진짜 심하다!
この 寒さ 本当に ひどい!

눈이 내릴것같네요. 
雪が 降りそうですねっ

그렇지만 오늘도 하루 행복하게 지낼 수 있도록 해내자~
でも、今日も 1日 幸せに 過ごせるように やり遂げよぉ~ 


ペタしてね読者登録してね
세해 복 많이 받으세요. 新年あけましておめでとうございます。
新年の挨拶の時に使う言葉で、日本で言う「新年明けましておめでとうございます」に相当する。


세해 복 많이 받으세요 
直訳だと、新年 たくさんの福をもらってくださいね。
세해…新年
복…福
많이 …たくさん
받다…もらう、受ける
으세요…ってください







ペタしてね 読者登録してね
그렇군요.   そうなんですね。
会話の中で話を聴く側が非常に良く使う返事。クロッグンニョ~


학교를 졸업할 때까지는 일단 열심히 공부하기로 했어요. 
学校を 卒業する 時までは いったん 一生懸命 勉強することに しました。
(하)기로 했어요. …~(する)ことにした。

그렇군요. 
そうなんですね~。


タメ口なら
그렇구나
そうなんだぁ。




어젠 조카들이 집에 놀라왔거든. 
昨日は 甥っ子達が 家に 遊びに来たの。
어젠…어제는(昨日は)の略
거든…~たの(理由を述べる時に使う語尾)

그랬구나. 
そうだったんだぁ。





그러네요. そうですね。そうですよね。
相手の意見に賛成の気持ちや、共感してる気持ちを込めた言い方。会話でこの言葉使う事がかなり多い!


연말 복권은 진짜 당선하지 않잖아요. 
年末宝くじって本当に当たらないですよね。
복권…宝くじ。복(福) 권(券)
당선하다…当選する

그러네요. 
そうですよね。


タメ口なら
그러네. 
そうだね。



ペタしてね読者登録してね