~네요.   ~ですね。
語尾付け、相手に共感を求める時や、相手に問いかける時に使う。


해마다 세금이 부과되는것은 어쩔 수 없 겠네요. 
毎年 税関が かかることは 仕方ないですよね。
해마다…毎年、年々、年ごと
매년(毎年)は漢字語で、固有語である해마다の方が一般的。
부과되다…賦課(ふか)される=かかる。税金や所得税などがかかる時に使う。
겠…推測を表す語で、表現の一種なので日本語に訳すことはしない。自分の気持ちを述べる時に大変良く使う。(~そうだなぁ)


詳しくはこちら参照。




이게 뭐야~~진짜 재미있네요. 
これ 何~~ ホントに 面白いですね。


헛된 이야기는 믿지 않는게 좋네. 
デタラメな 話は 信じ ないほうが 良いね。
헛되다…デタラメで信じられない。無駄である。甲斐がない。

タメ口は요を付けない。


인생을 헛되게 하는것은 싫네. 
一生を 棒に振るのは 嫌だね。
헛되게 하다…棒に振る


ペタしてね読者登録してね