日本語と英語と即興翻訳でもう一冊。
昔わたしが新人時代、TBSラジオで
中継のお仕事をしていた頃の
リスナーの方が会場にいて感動![キラキラ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/088.png)
![キラキラ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/088.png)
その上、はなまる時代から
お世話になっている方も
会場に来てくれて感動![キラキラ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/088.png)
![キラキラ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/088.png)
その方は、だんぱ、という
イラストしかない絵本を作っていて、
それがこちら!
告白したい人が
思いの丈を記して渡しても素敵かも![ラブ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/006.png)
![ラブ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/006.png)
さて話は戻り、帰り際
今日の高島平図書館の皆さまから
素敵なお花を頂きました。
日本語と英語を交えた本の読み聞かせを
ずっとしたいと思っていて、
こういった形で実現できて
本当に嬉しい今日この頃です![キラキラ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/088.png)
![キラキラ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/088.png)