安部公房の『砂の女』の世界観を、イーグルスの「ホテル・カリフォルニア」の歌詞に重ね合わせる、非常に鋭く、かつ退廃的な美しさを感じる表現。
そのイメージをさらに深めるなら、こんな情景が浮かぶ。
「砂の女」の迷宮男(仁木順平)は、ただ珍しいハンミョウ(蝶)を探していただけだった。
しかし、彼が足を踏み入れたのは、地図にも載らない、砂がすべてを飲み込む異界。「チェックアウトできないホテル・カリフォルニア」
「いつでも好きな時にチェックアウト(脱出の試み)はできるが、決して去る(自由になる)ことはできない」。最初は必死に縄梯子を探し、外の世界への執着を見せていた男も、いつしか「砂を掻く」という不条理な日常のルーチンに組み込まれていく。「女の顔は砂丘の空の厚い雲」
女は個人の意志を持った人間というより、砂丘という巨大な装置の一部。
表情は砂に煙り、掴みどころがなく、ただ湿った重苦しさで男を包み込む。逃げようとしても、見上げれば常にそこに「彼女(=砂丘の生活)」という厚い雲が垂れ込めている。最後、男は脱出のチャンスを手にしながら、自ら発見した「水が湧き出る装置」への関心から、その場に留まることを選びます。それは救済なのか、それとも完全な精神の捕囚なのか。
「鏡の中にはピンクのシャンパン(砂の酒)」「我々は皆、自らが作った檻の囚人なのだ」
砂の穴の底で、男は「ここではないどこか」を夢見ることをやめ、砂の一部になる。
意図する言葉は、その「絶望が日常に変わる瞬間」