前回の記事↓でもちらっとふれましたが、
フォートナム&メイソンでは、スコーンも売られてます。
もちろん、買ってきました~
手前。。クッキー状態なのは先日書いた
私が作ったジンジャーとくるみのスコーンです。ビスケットですね。。
味と食感はホント良いんですよ~
必ずやリベンジします!
そういえば、結構前になりますが
ちゃまさんと神楽坂ランチの帰り市ヶ谷にある
セルバンテス文化センターの本屋さんに行ってこれを買いました。
やっぱり、ひと目で活用の違いが見れるものが欲しくって!
中は、こんな。
たとえば、
Haber en el banco. (銀行にある)
銀行にあるのが、mucho dinero とか\100000とかだったら確かにHaber
でも el diamante(そのダイヤモンド)とかだったらHaberではなくてEstar
Haber para uno (1つ分ある)
例)ケーキが一人につき2個分ある とか
Haber por persona (一人分ある)
例)3人分のビールがある
とかが載ってます。(私が今書いたような意味は載ってないけど)
あと、南米のスペイン語との違いの表(意味・使用国付き)なんかもありました!
今は、まだぜーんぜん活用出来てないですけど、
Jに助けてもらいながら、ちょーっとづつ活用しようかな。。
しなければ!と思ってます。



