文化庁の国語世論調査で、
激しく怒ることを意味する慣用句の「怒り心頭に発する」について、
4人に3人が「達する」と誤って使っていることで分かったらしい。
■どっちを使う?(◎は本来の言い方)
◎あいきょうを振りまく 43.9%
あいそ(う)を振りまく 48.3%
◎怒り心頭に発する 14.0%
怒り心頭に達する 74.2%
◎腹に据えかねる 74.4%
肝に据えかねる 18.2%
◎言葉を濁す 66.9%
口を濁す 27.6%
■重複した言い方(気にならない人の割合)
あとで後悔した 54.4%
一番最後 50.5%
従来から 74.4%
■誤った言い方(同)
元旦(元日の朝)の夜 40.8%
白羽の矢が当たった 35・3%
ん~、ちぴも重複した言い方はよく使っているような気がする![]()
日本語が気になったので、「間違えやすい日本語」というサイトで、
色々見てみました。
http://www.h3.dion.ne.jp/~urutora/machigaepeji.htm
ちぴが特に気になったのは、こんな感じかな。
【誤】 足下をすくわれる ⇒ 【正】 足をすくわれる
【誤】 20~30%程度 ⇒ 【正】 20~30%
【誤】 独壇場(どくだんじょう) ⇒ 【正】 独擅場(どくせんじょう)
他にも結構、間違って使っていました(;´▽`A``
でも、ずっとみてると、
間違っててもいい気もしてきましたよ。
だって、言葉は生きてんだもん
って、自分を擁護しちゃだめですね(;´▽`A``
日本語、がんばります。