文化庁の国語世論調査で、

激しく怒ることを意味する慣用句の「怒り心頭に発する」について、

4人に3人が「達する」と誤って使っていることで分かったらしい。

 

■どっちを使う?(◎は本来の言い方)
◎あいきょうを振りまく  43.9%
 あいそ(う)を振りまく 48.3%
◎怒り心頭に発する    14.0%
 怒り心頭に達する    74.2%
◎腹に据えかねる     74.4%
 肝に据えかねる     18.2%
◎言葉を濁す       66.9%
 口を濁す        27.6%
■重複した言い方(気にならない人の割合)
 あとで後悔した     54.4%
 一番最後        50.5%
 従来から        74.4%
■誤った言い方(同)
 元旦(元日の朝)の夜  40.8%
 白羽の矢が当たった   35・3%

 

ん~、ちぴも重複した言い方はよく使っているような気がするあせる

 

 

日本語が気になったので、「間違えやすい日本語」というサイトで、

色々見てみました。

 http://www.h3.dion.ne.jp/~urutora/machigaepeji.htm


ちぴが特に気になったのは、こんな感じかな。

 【誤】 足下をすくわれる     【正】 をすくわれる

 【誤】 20~30%程度       【正】 20~30%

 【誤】 独壇場(どくだんじょう) 【正】 独擅場(どくせんじょう)

 

他にも結構、間違って使っていました(;´▽`A``

 

 

でも、ずっとみてると、

間違っててもいい気もしてきましたよ。

 

だって、言葉は生きてんだもんビックリマーク 

 

 

 

 

 

 

って、自分を擁護しちゃだめですね(;´▽`A``

日本語、がんばります。