今日、以前に原書会にご参加下さった方から
久しぶりにご連絡をいただきました!
嬉しいものですね〜
今、特にこういうのが嬉しい


4月原書会は満席になりましたが
オンラインになって回数も増えたことで
またご参加いただけるかもひらめき電球
あ、原書会ご参加の方には
近日中に次のご案内を差し上げますので
少しお待ち下さいね



 


さて、今回ご紹介するのは、
今思い返すと、
ずっと以前のようでもあり、
ほんの少し前のようでもあり・・・
2月の台北旅行で購入した本です
 
 
Instagramで出会い、
「会いたいです!」と
突撃メッセージを送って
初対面を果たした
台湾人・日中バイリンガルMCの
Rubyさんおススメの一冊ニコニコ
 


 
これまで台湾では、
台湾人が書いた小説を
見つけられないのが悩みでした
書店の小説コーナーには
日本や欧米の翻訳本か
中国のクラッシックな名作ばかりあせる
 
 
この作品の作者・李維菁は
1969年基隆生まれ
台湾大学で学び、
出版社で活躍した後、
文筆業をスタート
 
 
そうそう!
そういう人が書いたものを
読みたかった!
 
 
と、思ったら、2018年に
病気で亡くなっていましたしょぼん
 
 
 
 
 
競技ダンスにはまり、
はまることで、
心のバランスを保っている
ように思える女性が主人公
 
 
背景には、
子供のころからの
母親との確執
 
 
明るく楽しいわけではありません
でも、大人の童話のような
柔らかさが魅力的なお話でした
 
 
語学レベル的には
中検準一級程度の方なら
十分チャレンジしてもらえそう
あくまで主観ですのでご参考まで得意げ
 
 
時々垣間見る社会人生活や
街を歩くシーンに
台北の風景を思い浮かべながら
読みました
 
 
すぐではないけれど、
必ずまた行きます
 
 


 
我最近很少寫中文,不太會寫了,而且現在不想給自己太大的壓力,只想輕鬆看書,所以這一段時間不寫用中文感想,敬請諒解!以下是我在讀時間劃線的,新學的詞和覺得有趣的句子,我邊打字邊大聲讀,就可以當作複習吧!
 
國標舞 社交舞
只要把自己準備好,只要有耐心地等待,等得夠久,對的人終有一天會出現。
我要我自己有天跳得很棒。
如果只在社交舞的程度,女人只要放鬆任男性引領,便可以跳一整晚,還樂得像公主一樣。
順利成章
膛目結舌
我的心被他抓住了。
臥虎藏龍
但,因為跳舞出現,我不同了,我有了執著,有了慾望與野心。
維也納華爾茲 探戈 拉丁舞 騷沙
不費吹灰之力
交頭接耳
我濕了眼,充滿敬佩與情意。
說不定,骨頭斷掉是被賞賜的一個假期,或者,一個離開的台階。