大家好!
今日は一息つくために何か別のことをしよう!といったものの何も決まらずこんな時間になってしまいました(笑)
そんなこんなで今日は、第一回目の企画ということで「挨拶」をベタではありますがしようかなと思います!
中国語にあまり触れたことがない人は、你好ぐらいしか聞き覚えがないということもありますよね、しかしもちろんですがそれだけではないんです!
まず興味を持ってもらいたいので、雑学を一つ!
中国語を私たちは勉強していますがそれは実は中国語ではないんです!!
は?ですよね(笑)
日本語には方言があります。ある程度は理解できますが、たまにわからないことがあります。そのため標準語というのがあります。首都の東京に合わせています。
それと同じことが中国語でも起こっています。
中国の標準語を普通话と言います。北京語です。ただ中国の方言は全く違い、方言ではなく、他の言語として扱います。ですのでそれぞれ意思疎通ができません!
例えばこんなものがあります。(ピンインなどは表記も異なるのでカタカナ表記にします。)
北京語・・・你好(ニーハオ)
上海語・・・儂好(ノンホウ)
台湾語・・・你好(リューホゥー)
こんなに差があるんです!私自身調べていて大変驚きました!!
もちろんどこでも你好(ニーハオ)で通じますが、使ってみると現地の人とさらに交流が広がるかもしれません。
では本題に入りましょう!
你好: こんにちは
朝晩関係なく使えるこの言葉ですが、親しい間柄ではあまり使用しません。
李さんのように苗字が一文字の人は敬称を表す小を付け、‟小李”と呼び、日本人のように二文字の人は何もつけずそのまま中国語読みしたりします。
他のあいさつはこんな感じ!
早上好 :おはようございます
晚上好 :こんばんは
大家好 :みんなよろしく!
大家好は日本語でどう訳せばいいのか(笑)英語でいう"Good mornig, everyone!"みたいな感覚です。日本語ではなんて言えばいいのだろうか(笑)
好って本当に優秀で、使い方をマスターすれば、表現の幅が広がりますよね~。また後日レクチャーしましょう。
元気ですか?というのは你好吗?でOKです!
それに対する答えは、我很好。がよいでしょう。
海外の方とお会いするときにあまりネガティブにならない方が印象がよいです。日本人同士でもそうですよね。しかし、あまりよくないんだというときは、不太好。といえばOKです。「不太」であまりという表現になります。
あなたは?というときは、你呢?もしくは你怎么样?で大丈夫です。
はじめまして。は初次见面。です。
中国の方はあまり使わないですがどうしても日本人は「よろしくお願いします。」というのを自己紹介の後に使います。「请多多关照」がよくつかわれますね。
これらを利用し、一連の流れを考えてみました。
A:你好!
B:你好吗?
A:我很好! 你呢?
B:不太好。
A:没关系吗?
B:啊, 已经没问题了。(もう大丈夫だ。)
A:好。请多多关照。
こんな感じです。理解は大切だとよく言いますが、言語の最初はやはり暗記メインになってしまいます。
これだけだと物足りないですね。
次に、もし万が一、みんなの前で自己紹介することになった!!時のテンプレートを掲載しておきます!
もちろんは文は変えてもOKです!いざというときのために覚えておきましょう!
大家好!我来自我介绍一下儿,我叫上田太郎,上下的上,田地的田,以后大家可以叫我太郎。
现在住在北京。我喜欢看故宫博物馆。又我喜欢三国演义,特别曹操。今后请多关照。
邦訳)皆さんこんにちは。私の自己紹介をしたいと思います。私は上田太郎と申します。上下の上に田畑の田です。今後は太郎と呼んでいただければ嬉しいです。現在は北京に住んでいて紫禁城博物館を見るのが好きです。さらに三国演義がすきで、特に曹操が好きです。今後もよろしくお願いします。
まだレクチャーしていないところが多数出てきましたが、訳と照らし合わせてみてください。わからない単語は調べることが大切です!ピンイン特に声調は特に意識しましょう。またわからないことがあればコメントください!
今日はかなり遅い(逆にはやい(笑))投稿となってしまいました。
あぁ~眠い。。。晚安( ̄o ̄) . z Z
P.S.
今日の企画第一弾どうでしょう。もし好評ならば、第二弾も実施します!(不評なら改善します。)ついに五回目です!本当にありがとうございます!これからも頑張ります!明日は一度お休みします。(8/14)
明後日は可能を伝える表現を教えましょう!(笑)
ではでは〜