Everybody~アメリカ人はどうして「オ」を「ア」と発音するようになったか?20

 

英語の母音にのみならず、子音に関しても綴りと発音の相関関係に例外規定が

多すぎ、多国語の読み方を縦横無尽に採用されています。

 

やはり、代表的なものは「Ch」で、

Machineなどは「マシン」で「サ行」の音を充てている

ところが、chemicalMachineの形容詞(副詞だ、形容詞だ、名詞だ、代名詞だとか面倒ですが我慢してつかわさい)形のMechanicalは「ケミカル」「メカニカル」

と発音します。

でも、Channelは「チャンネル」、Chanceは「チャンス」になります。

 

次に「G」、Giantは「ジャイアント」ですが, 幽霊のGhostは「ゴースト」です。

Godは勿論「ゴッド」

 

Phが「ファ行」なのは欧州言語共通ですが、なぜFだけじゃだめなのか?

 

Eau, Euなどは綴りだけみると母音なのに「ヤ行」の発音なのか

Europe, Euro 「ヨーロッパ・ユーロ」なぜYだけじゃだめなのか?

 

アテネ時代の考えられたと言われる未知のもの、仮定のものを表す単なる記号

X」。英語では「ザ行で読むケース」~Xで始まる単語自体が、Z同様少ない

Xero~「ゼロゥ」。しかしながらイタリア語やスペイン語では「サ行、シャ行」になる

「すかした綴り」のXmasはエックスマスと言ったりでも「クリスマス」と発音だから「ス」で「サ行」被ってんじゃん

そういえばまんま、「エックス」っていう時もあるな。。

 

それでは、なぜ、英語はこうなったのか