何となく違う野球用語の英語 2
全く違うのがデッドボール~死球です。Hit by Pitchが英語で投球に
ぶつけられると言う意味です。どうも死球になると一旦プレーが止まる
状態になりこれをBall Deadと言うのでここからきたのではないかと
言われています
後は何となくわかるけど。。。
コールド ゲーム:高校野球予選などで10点差とか大差がつくと
5回とか7回とかで打ち切りますが。
実際は、雨や自然災害で試合続行できなくなった時に打ち切り~
Called Gameが主審から宣告されます
通常5回が完了していればGame Completedとなり、
勝敗(引き分け規定があれば引き分け)は決まります
では、大差の打ち切り試合はMercy Rule ~ 慈悲のルール=
これ以上やると余りにも負けている方が可哀そうだから
終わりにしましょうと言うものです
多分、コールド ゲームの所を聞き取ったのはないでしょうか?
フォアー ボール~四球はBall on Base~ボール オン ベイス
ボール球(累積で)塁上にと言う感じです
ただ、中継などでBall Four~ ボール フォーと言うのでま~通じます
因みに三振はStruck Out~ストラック アウトですが、これも
中継などでは、スリーストライクス(アウト)~ Three Strikes (Struck),
Outなども言うので三振を直訳してもま~通じます