おおまかに分けて、ゲルマン語系(英語、ドイツ語、オランダ語、フランダース語、北欧語等)、ロマンス語系(フランス語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、ルーマニア語等)、スラブ語系(ロシア語、ポーランド語、ウクライナ語、旧ユーゴ諸国等)の3種に分類されます。フィンランド語とハンガリー語は中東やトルコ周辺から侵入した
部族がルーツと言われ言語体系が違います。
このゲルマン語系の中でもスカンディナビア語群所謂アイスランド、スゥエーデン、ノルウェー、デンマーク語は
近似性が高く通訳なしでも通じるそうです。この言葉はヴァイキングの侵入もあり古ノルド(北欧)語と古英語には
共通点が高いと言われています。一方、スコットランド方言は低地ドイツ語に共通点があるとも言われています。
上記、3言語系は文法等は異なりますが、冠詞、定冠詞や女性・男性名詞など共通するところもあります。
もともとローマがローマ帝国として欧州を席捲したころ共通文字としてのアルファベット(一部もしくはかなり地域により編集が混ざっていますが)を使い当時の欧州では最先進国であるラテン語が広まり、特に医療や食糧
建物、芸術などは未だにラテン語由来のものが数多いです。従って欧州各国は単語の共通性が多く何とか
字で書くと理解できる事が多いそうです。これは日本人が中国語でも漢字を拾い読みして何とかポツポツと
分ると言ったところでしょうか。。因みにその後植民地を世界中に展開していった欧州諸国ではいろんな変種の
方言も生まれました。アメリカも含め移民や入植者が渡った時期と彼らの出身地がそこの方言に強い影響を
与えており本国人からすると古いもしくは特定地域の方言が強いと感じるそうです
部族がルーツと言われ言語体系が違います。
このゲルマン語系の中でもスカンディナビア語群所謂アイスランド、スゥエーデン、ノルウェー、デンマーク語は
近似性が高く通訳なしでも通じるそうです。この言葉はヴァイキングの侵入もあり古ノルド(北欧)語と古英語には
共通点が高いと言われています。一方、スコットランド方言は低地ドイツ語に共通点があるとも言われています。
上記、3言語系は文法等は異なりますが、冠詞、定冠詞や女性・男性名詞など共通するところもあります。
もともとローマがローマ帝国として欧州を席捲したころ共通文字としてのアルファベット(一部もしくはかなり地域により編集が混ざっていますが)を使い当時の欧州では最先進国であるラテン語が広まり、特に医療や食糧
建物、芸術などは未だにラテン語由来のものが数多いです。従って欧州各国は単語の共通性が多く何とか
字で書くと理解できる事が多いそうです。これは日本人が中国語でも漢字を拾い読みして何とかポツポツと
分ると言ったところでしょうか。。因みにその後植民地を世界中に展開していった欧州諸国ではいろんな変種の
方言も生まれました。アメリカも含め移民や入植者が渡った時期と彼らの出身地がそこの方言に強い影響を
与えており本国人からすると古いもしくは特定地域の方言が強いと感じるそうです