以前、ムスメは日本語での会話によく英語が混ざるという話をしました。 →コチラ
が、なぜかもっと低年齢から英語に触れていて、
より混ざりそうなムスコの方が混ざらない。
さらに学校でも、
ムスメはちょこちょこ日本人と日本語をしゃべってるらしいが
ムスコは英語のみ。(日本人自体が少ない)
より混ざりそうなのに混ざらないムスコ。
なぜだろう?
と思ってムスメと相談してみた。
「なんで日本語話すときにも英語が混ざるのかね?」
「うーん、学校で聞いた単語とか英語でしか知らないのもあるから」
いや、そういうレベルじゃないと思うけど。
「動く」を「ムーブする」とか言ってたけどアンタ。
でも確かに学校の話をするときが特にひどい気がする。
そう言ってみたら、
「るんるんは学校の話しないからだよ!」
と言われた。
!!今まで思いつかなかった発想。
それもそうかも。
ということで、ムスコにその日学校で何したか聞いてみた。
「ねーるんるん、今日学校で何したの?」
返ってきた答え。
「ressesのとき、firstにread bookしてー、次はground でplayした」
(=休み時間のとき、最初に本を読んで次は校庭で遊んだ)
!!!!!
ムスメよりさらにひどかった!!
日本語は接続詞のみ!
今回得られた結論。
ムスコは学校の話をしないから混ざらないだけだった。
ムスメの推測、大当り。
御見それしました。

が、なぜかもっと低年齢から英語に触れていて、
より混ざりそうなムスコの方が混ざらない。
さらに学校でも、
ムスメはちょこちょこ日本人と日本語をしゃべってるらしいが
ムスコは英語のみ。(日本人自体が少ない)
より混ざりそうなのに混ざらないムスコ。
なぜだろう?
と思ってムスメと相談してみた。
「なんで日本語話すときにも英語が混ざるのかね?」
「うーん、学校で聞いた単語とか英語でしか知らないのもあるから」
いや、そういうレベルじゃないと思うけど。
「動く」を「ムーブする」とか言ってたけどアンタ。
でも確かに学校の話をするときが特にひどい気がする。
そう言ってみたら、
「るんるんは学校の話しないからだよ!」
と言われた。
!!今まで思いつかなかった発想。
それもそうかも。
ということで、ムスコにその日学校で何したか聞いてみた。
「ねーるんるん、今日学校で何したの?」
返ってきた答え。
「ressesのとき、firstにread bookしてー、次はground でplayした」
(=休み時間のとき、最初に本を読んで次は校庭で遊んだ)
!!!!!
ムスメよりさらにひどかった!!
日本語は接続詞のみ!
今回得られた結論。
ムスコは学校の話をしないから混ざらないだけだった。
ムスメの推測、大当り。
御見それしました。
