例えば不覚にも脱糞してしまった時、
途方に暮れながら、
Twitterで呟く。
『脱糞してしもた…』
何か違和感を感じませんか?
だって、
乗車率80%の電車の中で脱糞してるわけじゃん。
特急だから、
後25分は止まらないわけじゃん。
絶対絶命だよね?
そんな状況において、
Twitterで状況報告できるだけでもすごいのに、
末尾に「…」まで付けるんだよ?
僕ならせいぜい、
『私だっふん』
が限界だね。
漢字変換どころか、
「ふ」に半濁点を付ける余裕すら絶対に無いね。
『死にたい…』
『たすけて…』
本当に死にたいとして、
本当に危機的状況にあるとして、
もう死にたくて仕方が無いとして、
身の危険が迫って一刻を争う事態だとして、
末尾に「…」を付けるか?
ってことですよ。
違和感というか、
あざとさを感じずにはいられない。
『好きだよ…』
もどうなんだろう。
僕はその「…」から何を汲み取ればいいんだろう?
本当に好きなら、
好きだという気持ちを伝えたいのなら、
含みを持たせず、
「わしお前のことがすっきゃねん。」
でいいと思うんだよね。
シチュエーションにもよるけれど、
真面目な一言に「…」を付けると、
『さあ、「…」を付けて相手の反応を見てみましょー♪ぐへへへへ( ´艸`)』
に思えるんですよね。
さすがにひねくれ過ぎか?
「…」は、
笑いを助長したり、
台詞の中で使ったり、
読み手の想像力に委ねたり、
言葉以上の意味を込めたりするには時に有効だけど、
本当に相手に何かを伝えたい時には、
どうだろう?って思う。
なんか信憑性を一気に失わせるような気がするんだよね。
結局、
『脱糞してしもた…』
と
『だっふんだ!!』
に大差は無いと思うんだ。
極端過ぎるとは思うけど、
割と真剣に…。
途方に暮れながら、
Twitterで呟く。
『脱糞してしもた…』
何か違和感を感じませんか?
だって、
乗車率80%の電車の中で脱糞してるわけじゃん。
特急だから、
後25分は止まらないわけじゃん。
絶対絶命だよね?
そんな状況において、
Twitterで状況報告できるだけでもすごいのに、
末尾に「…」まで付けるんだよ?
僕ならせいぜい、
『私だっふん』
が限界だね。
漢字変換どころか、
「ふ」に半濁点を付ける余裕すら絶対に無いね。
『死にたい…』
『たすけて…』
本当に死にたいとして、
本当に危機的状況にあるとして、
もう死にたくて仕方が無いとして、
身の危険が迫って一刻を争う事態だとして、
末尾に「…」を付けるか?
ってことですよ。
違和感というか、
あざとさを感じずにはいられない。
『好きだよ…』
もどうなんだろう。
僕はその「…」から何を汲み取ればいいんだろう?
本当に好きなら、
好きだという気持ちを伝えたいのなら、
含みを持たせず、
「わしお前のことがすっきゃねん。」
でいいと思うんだよね。
シチュエーションにもよるけれど、
真面目な一言に「…」を付けると、
『さあ、「…」を付けて相手の反応を見てみましょー♪ぐへへへへ( ´艸`)』
に思えるんですよね。
さすがにひねくれ過ぎか?
「…」は、
笑いを助長したり、
台詞の中で使ったり、
読み手の想像力に委ねたり、
言葉以上の意味を込めたりするには時に有効だけど、
本当に相手に何かを伝えたい時には、
どうだろう?って思う。
なんか信憑性を一気に失わせるような気がするんだよね。
結局、
『脱糞してしもた…』
と
『だっふんだ!!』
に大差は無いと思うんだ。
極端過ぎるとは思うけど、
割と真剣に…。