アメリカでは9月に入ると
そこら中で見られる
「Pumpkin パンプキン」
と名がつく商品たち。




まずは
スターバックスの
パンプキンスパイスラテコーヒー


巷にあふれる
"パンプキンスパイス味"
のブームを作ったと言われています。




スーパーのジュースコーナーにも
スタバのパンプキンスパイスラテ





こちらは
パンプキンスパイス風味の
コーヒー




コーヒーに加えるシロップも




リンツのチョコレートトリュフ
パンプキンスパイス味




キットカットの
パンプキンパイ風味




ポップコーンまで




パンプキン風味の
各種ケーキミックス




クリスピークリームの
人気商品
パンプキンスパイス味ドーナツ



ほかにも
味は違うけど
パンプキンの形をしたお菓子や
ケーキなどもたくさんありますよハロウィン



パンプキンスパイスラテや
パンプキンパイなどに
よく使われているのが
Fall Spice フォールスパイス
っていう香辛料で
これは
シナモンをメインに
ナツメグとクローブの入った
スパイスです。



だから
「パンプキンの香り」っていうと
このフォールスパイスの香りが
いたします。



実はわたくしシナモンが苦手…
パンプキンスパイスラテも
飲んだことがありません。



この季節はあちらこちらから
シナモンの匂いが漂ってくるので
秋〜冬は辛いシーズンです笑い泣き



食べ物だけじゃなく
ほかにも…




パンプキン柄の食器類




パンプキンの形のインテリア雑貨や
パンプキンスパイスの香りの
キャンドル




パンプキンの香りの
ハンドソープ




パンプキンを使った
フラワーアレンジメントも。



「pumpkin」って
奥さまや彼女さん
自分の娘などに呼びかける時に
使ったりするので
もともとアメリカ人にとって
パンプキンには
好きなもの・かわいいもの
ってイメージがあるみたい。



日本だと
「かぼちゃ」っていうと
どてかぼちゃ(役立たず)とか
かぼちゃ頭(中身がない)とか
人に使う時には
マイナスのイメージなのにねぇグラサン



とにかく今アメリカは
街中オレンジ色
って言っても良いくらい
パンプキンがあふれてます!!



今日のブログの写真も
めっちゃオレンジ色ですなグラサン




今日の単語メモはお休みします。