Cocco 樹海の糸 Live
今までハングルを和訳にすることしか頭になかった
それは応援する人が韓国人だったから。
それだけのことなんだけどね
そう、それだけ。
k-popばかりみててそんなことも忘れてたなぁ
あっちゃんごめんね
困った時だけすがる様に聴かなくなってしまってたことを懺悔します
あっちゃんのうた海の向こうの
近くて遠い国のあのひとにも聴いてもらって歌ってもらいたいな
あっちゃんの性格上どうでもいいって言いそうだけど
チャンミンなんかよりおきぃなんかよりもずっと長いお付き合いの
あっちゃんの声
たぶん死ぬまで好きでいる人リストの1位だよ
それなのにあっちゃんの出版物や音楽買うの忘れてた。
楽しいときって苦しんだときのこと忘れてしまう
苦しくなってから反省してもあかんね
今の気持ちに近い言葉
ごめんねお友達
頭で考える前に心の声が飛び出して言葉にしてしまって
ああ、反省だね。
でも居てくれてありがとう
頼り方がわからないバカな友でみあね。
変化球ばかりなげてミアネ。
そして、どうかバッシングの声が応援の声に変わりますように。
수해의 실ー=樹海の糸
暗い歌だけど好きな歌
悩める胸にあなたが触れて雨は 終ると想った
だけど誓いはあまりに強くいつか 張り詰めるばかり
永遠を願うなら一度だけ 抱きしめて
その手から 離せばいい
わたしさえ いなければその夢を 守れるわ
溢れ出る憎しみを 織りあげわたしを奏でればいい
信じていれば恐れを知らず独り歩けると知った
長い手足が手探りのまま森へ迷い込んだ時
深い樹海は暗く祈り のみ込んで
この声を聴いたなら泣き叫び 目を閉じて何ひとつ 許さないで
個性的なところも
絵を書くのが好きなところも
可愛いところもカッコいい考え方も
あっちゃんとおきぃは似ている
なにより、人に優しく響くところが好きだな
疑問だらけの宇宙空間さまよっていますが
自分が納得いく答え見つけるまで地球には戻れません。
めんどくさい性格。
おきぃの声であっちゃんの歌聴いてみたいなー
テミンの言葉に心も大人にならなきゃって恥ずかしくも思う
戒めてくれてこまお。
당신을 사랑하며 노래 불러












