以前、安っぽく聞こえる略語は肌に合わないと書きましたが、
「コラボレーション」、「サプライズゲスト」など表現負けする業界発信用語も肌に合いません。
つくりこんでいない、音合わせ程度の共演は、ただの共演であり、
コラボレーションとは言わない。
サプライズ?、どこがサプライズなのだろう、逆にガッカリだと思うもんばっかである。
そして何より言葉の美しさやイメージする響きや台なしとなる表現も、肌に合わない。
美しい言葉を使える人は、文章は、実に魅力的である。
以上
-----
column ~ 愛した季節の薫り ~ 夢野旅人
「コラボレーション」、「サプライズゲスト」など表現負けする業界発信用語も肌に合いません。
つくりこんでいない、音合わせ程度の共演は、ただの共演であり、
コラボレーションとは言わない。
サプライズ?、どこがサプライズなのだろう、逆にガッカリだと思うもんばっかである。
そして何より言葉の美しさやイメージする響きや台なしとなる表現も、肌に合わない。
美しい言葉を使える人は、文章は、実に魅力的である。
以上
-----
column ~ 愛した季節の薫り ~ 夢野旅人