私の友人の一人でメール友達がいる。

彼女はアメリカにいて

あることがきっかけで

メール交換をするようになった。

もう8年近くなる。

つい先日、彼女がこの詩を送ってくれた。

It begins with the loss of nameless things; 無もないことが失い始めている

Then Anger leads to Grief  そのとき怒りは悲しみへと導き

Grief to knowledge.      悲しみは知識から

Knowledte to Understanding  知識は理解すること

Understanding to Compassion 理解することは同情

Compassion to Acceptance   同情は受け入れること

Acceptance to Forgiveness   受け入れることは許し

Forgiveness to Love      許しは愛すること

Love to service         愛は奉仕すること
  
No need to glance behind beside below anymore I remember you .
               私があなたを覚えているのだから、周りや下や何も見回す必要はない

I forgive myself.      私は自分を許します     
















もしよかったら、ポチっとお願いします。

にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村