(出処:韓国 朝鮮日報 2011.09.26 01:58)↓翻訳機使用。
캔의 '비겁하다~ 욕하지마~'(내 생에 봄날은)… 원래 우리 노래인 거 아세요?
カン(CAN)の'卑怯だ~ののしるな~'(私の生に春の日は)…本来私たちの歌であること分かりますか?
日バンド チューブ、33集韓国発売
国内歌手らリメークたくさんして…新アルバムでは地震傷撫でて
1985年デビューしたチューブ(TUBE)は'日本国民バンド'にも有名だが韓国との縁も格別だ。
力強いリズムと鮮明なメロディが調和を作り出した歌は日本大衆文化開放前から韓国ファンたちに多くの愛を受けたし、色々な韓国歌手がこれらの歌をリメークしたり盗作疑惑にまきこまれた。 カンの'私の生に春の日は'とチョン・ジェウクの'シーズンイン ザ サン'がチューブ歌リメークの代表作ら. キム・ミンジョンは代表曲'クィチョンドエ′がチューブ歌を盗作したのではないかとの疑惑にまきこまれるとすぐに'暫定引退'したし、インターネットにはまだ'チューブ盗作疑惑歌謡リスト'が飛び交う。 チューブは代表的な親韓派歌手でもある。 ボーカル前田亘輝はリュ・シウォンなど韓流スターらの結婚式の時祝い歌を歌ったし、2002年ワールドカップ記念韓国・日本共同アルバムでシン・スンフンとデュエット曲を歌った。 日本歌手の韓国内日本語公演が許された2004年1月1日0時にソウルでコンサートを開くこともした。

▲チューブ メンバーは“二番目韓国公演を指折り数える”とした。 左側から角野秀行、前田亘輝、春畑道哉、松本玲二. /ソニーミュージック提供
最近33回目正規アルバムを韓国でも発売したチューブをEメールでインタビューした。 アルバム タイトルは'リクリエーション(RE-CREATION)'. 去る3月大地震で衝撃を受けてアルバム作業を中断した以後新しく作った題名という。 "地震の傷からまた(re)創造する(creation)は、意味と頑張るために休む(recreation)の意味もあります。 地震の便りに精神的に動揺してこれ以上曲を作ることが大変でした。 アルバム収録曲の半分は地震後に完成しました。"(角野秀行・ベース)
チューブは大地震直後日本社会に希望をあたえる歌'リスタート(Restart)の製作・発表を主導した。 社会有名人など173人に直接お願いしてボーカルで参加させた。 "被害地域は私たちが何回もライブ公演をした所だとより一層胸が痛かったです。 被災者を助けに何回も行ったが、多数の声を入れて歌を歌えば少しでも力になることができることでした仕事です。"(前田)
チューブは今回のアルバムでタイトル'思い出は笑みを浮かべた顔そのまま'をはじめとして一層物静かでやわらかい音楽を聞かせる。 素早い美男が中年おじさんになるまでメンバー交替なしで26年を受け継いできたのもチューブの特徴. メンバーは長寿の原動力で皆'バンド音楽の魅力'を挙げた。 "メンバー各自の個性が表わす魔法"(春畑道哉・ギターおよびキーボード)であり、"頭でない胸中に残るもの"(前田)であり、"互いに苦しんでおもしろがって偶然に作り出す産物"(角野)というものだ。 "私たちの音楽を聞き入れたファンたちがなかったら今まで来られなかったこと"という模範答案も忘れなかった。
"この頃韓国歌手らの日本国内活動が非常に攻勢的"というとすぐにメンバーは皆'歓迎するだけのこと'といった。
"韓国ファンたちが私たちの歌を高く評価してくれて言語の障壁を越えて永らく愛されることができました。 (Kポップ熱風も)二国間音楽交流にとても良いことです。 私自身も韓国ドラマOSTとカラ、少女時代のアルバムを楽しんで聞くのです。 私たちも二番目韓国公演を指折り数えています。"(松本玲二・ドラム)
캔 (Can) - 내생에 봄날은
(ドラマ「ピアノ」の曲だ!)
정재욱 Season in the sun.flv
캔의 '비겁하다~ 욕하지마~'(내 생에 봄날은)… 원래 우리 노래인 거 아세요?
カン(CAN)の'卑怯だ~ののしるな~'(私の生に春の日は)…本来私たちの歌であること分かりますか?
日バンド チューブ、33集韓国発売
国内歌手らリメークたくさんして…新アルバムでは地震傷撫でて
1985年デビューしたチューブ(TUBE)は'日本国民バンド'にも有名だが韓国との縁も格別だ。
力強いリズムと鮮明なメロディが調和を作り出した歌は日本大衆文化開放前から韓国ファンたちに多くの愛を受けたし、色々な韓国歌手がこれらの歌をリメークしたり盗作疑惑にまきこまれた。 カンの'私の生に春の日は'とチョン・ジェウクの'シーズンイン ザ サン'がチューブ歌リメークの代表作ら. キム・ミンジョンは代表曲'クィチョンドエ′がチューブ歌を盗作したのではないかとの疑惑にまきこまれるとすぐに'暫定引退'したし、インターネットにはまだ'チューブ盗作疑惑歌謡リスト'が飛び交う。 チューブは代表的な親韓派歌手でもある。 ボーカル前田亘輝はリュ・シウォンなど韓流スターらの結婚式の時祝い歌を歌ったし、2002年ワールドカップ記念韓国・日本共同アルバムでシン・スンフンとデュエット曲を歌った。 日本歌手の韓国内日本語公演が許された2004年1月1日0時にソウルでコンサートを開くこともした。

▲チューブ メンバーは“二番目韓国公演を指折り数える”とした。 左側から角野秀行、前田亘輝、春畑道哉、松本玲二. /ソニーミュージック提供
最近33回目正規アルバムを韓国でも発売したチューブをEメールでインタビューした。 アルバム タイトルは'リクリエーション(RE-CREATION)'. 去る3月大地震で衝撃を受けてアルバム作業を中断した以後新しく作った題名という。 "地震の傷からまた(re)創造する(creation)は、意味と頑張るために休む(recreation)の意味もあります。 地震の便りに精神的に動揺してこれ以上曲を作ることが大変でした。 アルバム収録曲の半分は地震後に完成しました。"(角野秀行・ベース)
チューブは大地震直後日本社会に希望をあたえる歌'リスタート(Restart)の製作・発表を主導した。 社会有名人など173人に直接お願いしてボーカルで参加させた。 "被害地域は私たちが何回もライブ公演をした所だとより一層胸が痛かったです。 被災者を助けに何回も行ったが、多数の声を入れて歌を歌えば少しでも力になることができることでした仕事です。"(前田)
チューブは今回のアルバムでタイトル'思い出は笑みを浮かべた顔そのまま'をはじめとして一層物静かでやわらかい音楽を聞かせる。 素早い美男が中年おじさんになるまでメンバー交替なしで26年を受け継いできたのもチューブの特徴. メンバーは長寿の原動力で皆'バンド音楽の魅力'を挙げた。 "メンバー各自の個性が表わす魔法"(春畑道哉・ギターおよびキーボード)であり、"頭でない胸中に残るもの"(前田)であり、"互いに苦しんでおもしろがって偶然に作り出す産物"(角野)というものだ。 "私たちの音楽を聞き入れたファンたちがなかったら今まで来られなかったこと"という模範答案も忘れなかった。
"この頃韓国歌手らの日本国内活動が非常に攻勢的"というとすぐにメンバーは皆'歓迎するだけのこと'といった。
"韓国ファンたちが私たちの歌を高く評価してくれて言語の障壁を越えて永らく愛されることができました。 (Kポップ熱風も)二国間音楽交流にとても良いことです。 私自身も韓国ドラマOSTとカラ、少女時代のアルバムを楽しんで聞くのです。 私たちも二番目韓国公演を指折り数えています。"(松本玲二・ドラム)
캔 (Can) - 내생에 봄날은
(ドラマ「ピアノ」の曲だ!)
정재욱 Season in the sun.flv