(出処:韓国 KBS NEWS 2011.09.22 (08:11))↓翻訳機使用。
[스포츠 속으로] ‘속도에 빠진’ 그녀들
[スポーツの中に] ‘速度に陥った’彼女たち

(動画)

<アンカーコメント>

一般的にモータースポーツは荒くて危険なスポーツで知られているんですが。

ここに挑戦状を差し出したしっかりしている女性たちがあります。

レーシングに対する闘志と情熱はその誰もついてくることができないといいますね?

画面で会ってみましょう。

<リポート>

速度と轟音の経たスポーツ.

女人禁制の領域、レーシングに挑戦する女性たち会ってみましょう。

デビュー2年ぶりに女性としては国内最高排気量の3800CC競技で走ったクォン・ボミ。

<インタビュー>クォン・ボミ(バボモール):"自分自身が誇らしくて、きれいに見えると考えます。 スーツ着た自分の姿が少しは美しいです。"

今年のシーズン チャンピオンシップ予選で2回も1位を占めたパク・ソンウン.

<インタビュー>イ・ミンチョル(チームチャンピオン):"女性が男性に比べて体力や持久力は落ちるかも知らないが繊細な感覚は良いと考えます。"

現在の我が国の現役プロ レーサーは70人余り.

その中に女性はクォン・ボミとパク・ソンウンなどわずか4人です。

強い体力と高度な集中力を要求するレーシング.

女性たちには容易ではない挑戦です。

<インタビュー>パク・ソンウン(チームチャンピオン):"どうしても男たちが体力的な面で良くてすれば女性ドライバーに体力的なものが最も大きい問題でしょう。"

それで男性たちよりはるかに多くの時間を体力訓練に投資します。

<インタビュー>クォン。ボミ(バボモール):"男選手と同等に行くために男選手たち休む時に女性ドライバーは2,3倍で熱心にするべきです。"

初めには女性の挑戦を不可能に感じた男レーサーらも今は彼女たちの実力を認める雰囲気です。

<インタビュー>リュ・シウォン(EXRチーム106):"レーシングは男たちだけの専有物のような感じのスポーツなのに、ソンウン氏やボミ、イ・ファソン選手のような女性ドライバーが生じるのが良い現象でしょう。"

<現場の音>"あの生きて帰ってきます。"

去る2005年カン・ユンス選手以後まだ入賞権に入った選手はないんですが。

授賞台一番上の間に立つ日まで彼女たちの挑戦は続きます。

<インタビュー>クォン・ボミ(バボモール):"まだ不足するがこれから熱心にして基本技をがっちり確かめて後ほどには必ず優勝します。"