잠시후 넥센N9000 경주 소식을 전해드리겠습니다.
しばらく後ネクセンN9000競走便りを伝えて差し上げます。
(13:47)
오후 2시 05분 경기 넥센N9000 결선 경기를 위해 선수들이 코스인 준비를 하고 있습니다. 잠시후 뜨거운 결선 무대를 기대하시기 바랍니다.
午後2時05分競技ネクセンN9000決選競技のために選手たちがコースの準備をしています。 しばらく後熱い決選舞台を期待して下さい。
(13:58)
追記
이제 선두 차량이 경주 차량을 이끌고 있습니다.
もう先頭車両が競走車両を導いています。
(14:15)
이제 제2 경기 넥센N9000 경기 시작합니다. 선수들 제자리 잡았습니다~ 자! 이제 추울발~~
もう第2競技ネクセンN9000競技開始です。 選手たち本来の位置に立ちました~サア! もうチュー~泣くところを~~(翻訳機使用)
(14:17)
전대은 선수 예선 경기에서 좋은 모습을 보였는데요~ 결선 역시 좋은 모습으로 선두에 나서는 모습입니다. 그 뒤를 안현준 선수가 따르고 있네요~
チョン・テウン選手予選競技で良い姿を見せたんですけれど~決選やはり良い姿で先頭に立ち向かう姿です。 その後をアン・ヒョンジュン選手が従っていますね~
(14:21)
이제 경기는 마지막 바퀴를 남기고 있으며 전대은 선수가 2위와 상당한 격차를 내며 1위로 들어오고 있습니다. 2위는 안현준 선수 3위는 정회원 선수네요~
もう競技は最後の周を残していてチョン・テウン選手が2位と相当な格差を出して1位に入ってきています。 2位はアン・ヒョンジュン選手3位はチョン・フェウォン選手ですね~
(14:47)
잠시 뒤에는 헬로TV, 슈퍼2000 결선이 진행되겠습니다.
しばらく後にはハローTV,スーパー2000決選が進行されます。
(14:49)
헬로TV, 슈퍼2000 결선 대회 출전 선수들이 코스인을 하기 위해 하나둘 코스로 향하는 모습입니다.
(訳)ハローTV,スーパー2000決選大会出場選手たちがコースインをするために一つ二つコースへ向かう姿です。
(15:09)
티빙슈퍼레이스 4전이 MBC스포츠 플러스에서 지금 생중계되고 있습니다. 스타트의 멋진 장면 놓치지 마세요!!!
ティビングスーパーレース4戦がMBCスポーツ プラスで今生中継されています。 スタートの素敵な場面のがさないで下さい!!!
(15:21)
이제 선수들이 우렁찬 엔진소리를 내뿜으며 출발했습니다. 박진감 넘치는 경주를 MBC스포츠 플러스를 통해서 같이 느껴보세요!!!
もう選手たちが雄壮なエンジン音を吹き出して出発しました。 迫力感あふれる競走をMBCスポーツ プラスを通じて一緒に感じてみて下さい!!!
(15:23)
아오키 선수가 2위로 올라서며 선두를 달리고 있는 밤바 타쿠를 위협하고 있습니다.
アオキ選手が2位にのぼって先頭を走っている番場琢威嚇しています。
(15:26)
순위 변동에는 큰 변화가 없는 가운데 2위인 아오키 선수가 1위 밤바 타쿠 선수 뒤를 바짝 따라 붙고 있습니다. 치열한 선두권 쟁탈전이 예상 됩니다.
順位変動には大きい変化がない中で2位のアオキ選手が1位番場琢選手の後をぴたっと追いすがっています。 激しい先頭圏争奪戦が予想されます。
(15:39)
밤바 타쿠 선수의 코스 이탈로 아오키 선수가 선두로 나서고 있습니다.
番場琢選手のコース離脱でアオキ選手が先頭に出ています。
(15:40)
밤바 타쿠 선수 피트인하면서 1위 아오키 2위 김의수 3위 안석원 선수로 레이스를 이어갑니다.
番場琢選手フィート引き下げとしながら 1位アオキ 2位キム・ウイス 3位アン・ソクウォン選手でレースを継続します。
(15:44)
경기 막바지로 가며 1위 아오키 2위 안석원 3위 카를로로 되면서 아오키 선수 끝까지 선두를 유지하며 승리를 합니다.
競技追いこみに行って 1位アオキ 2位アン・ソクウォン 3位カルロになりながら アオキ選手最後まで先頭を維持して勝利をしています。
(15:49)
슈퍼2000 에서는 박시현 선수가 우승을 하며 경기를 마칩니다.
スーパー2000ではパク・シヒョン選手が優勝をしながら競技を終えます。
(15:54)
계속해서 슈퍼레이스 트위터를 통해 4시10분부터 진행되는 슈퍼바이크600 경기를 알려드리겠습니다.
引き続きスーパーレース ツイッターを通じて4時10分から進行されるスーパーバイク600競技をお知らせします。
(15:57)
슈퍼바이크 600 경기가 우렁찬 엔진 소리를 울리며 시작되었습니다.
スーパーバイク600競技が雄壮なエンジン音をたてて始まりました。
(16:13)
2011 티빙슈퍼레이스 4전 응원해주신 관객여러분께 감사드리며 멋진경기를 보여주신 선수분들과 관계자분들께도 감사인사 드립니다.
2011ティビングスーパーレース4戦応援された観客皆さんに感謝申し上げて素敵な競技を見せられた選手方々と関係者方々にも感謝挨拶申し上げます。
(7/17 19:20)
2011 티빙슈퍼레이스 5전 2011.8.13일 토요일 태백레이싱파크에서 찾아뵙겠습니다.
2011ティビングスーパーレース5戦 2011.8.13日 土曜日太白(テベク)レーシングパークでお伺いします。
(7/17 19:21)
****************************************************
** 7/17スケmemo**
(略)
14:05-14:45 (40分) ネクセン決勝(23 Lap)
15:10-16:00 (40分) ハTV &ス2000(27Lap)
16:10-16:40 (30分) バイク600決勝
16:50-17:20 (30分) バイク1000決勝
17:30-17:50 (20分) 授賞式
18:00-18:20 (20分) 記者会見
しばらく後ネクセンN9000競走便りを伝えて差し上げます。
(13:47)
오후 2시 05분 경기 넥센N9000 결선 경기를 위해 선수들이 코스인 준비를 하고 있습니다. 잠시후 뜨거운 결선 무대를 기대하시기 바랍니다.
午後2時05分競技ネクセンN9000決選競技のために選手たちがコースの準備をしています。 しばらく後熱い決選舞台を期待して下さい。
(13:58)
追記
이제 선두 차량이 경주 차량을 이끌고 있습니다.
もう先頭車両が競走車両を導いています。
(14:15)
이제 제2 경기 넥센N9000 경기 시작합니다. 선수들 제자리 잡았습니다~ 자! 이제 추울발~~
もう第2競技ネクセンN9000競技開始です。 選手たち本来の位置に立ちました~サア! もうチュー~泣くところを~~(翻訳機使用)
(14:17)
전대은 선수 예선 경기에서 좋은 모습을 보였는데요~ 결선 역시 좋은 모습으로 선두에 나서는 모습입니다. 그 뒤를 안현준 선수가 따르고 있네요~
チョン・テウン選手予選競技で良い姿を見せたんですけれど~決選やはり良い姿で先頭に立ち向かう姿です。 その後をアン・ヒョンジュン選手が従っていますね~
(14:21)
이제 경기는 마지막 바퀴를 남기고 있으며 전대은 선수가 2위와 상당한 격차를 내며 1위로 들어오고 있습니다. 2위는 안현준 선수 3위는 정회원 선수네요~
もう競技は最後の周を残していてチョン・テウン選手が2位と相当な格差を出して1位に入ってきています。 2位はアン・ヒョンジュン選手3位はチョン・フェウォン選手ですね~
(14:47)
잠시 뒤에는 헬로TV, 슈퍼2000 결선이 진행되겠습니다.
しばらく後にはハローTV,スーパー2000決選が進行されます。
(14:49)
헬로TV, 슈퍼2000 결선 대회 출전 선수들이 코스인을 하기 위해 하나둘 코스로 향하는 모습입니다.
(訳)ハローTV,スーパー2000決選大会出場選手たちがコースインをするために一つ二つコースへ向かう姿です。
(15:09)
티빙슈퍼레이스 4전이 MBC스포츠 플러스에서 지금 생중계되고 있습니다. 스타트의 멋진 장면 놓치지 마세요!!!
ティビングスーパーレース4戦がMBCスポーツ プラスで今生中継されています。 スタートの素敵な場面のがさないで下さい!!!
(15:21)
이제 선수들이 우렁찬 엔진소리를 내뿜으며 출발했습니다. 박진감 넘치는 경주를 MBC스포츠 플러스를 통해서 같이 느껴보세요!!!
もう選手たちが雄壮なエンジン音を吹き出して出発しました。 迫力感あふれる競走をMBCスポーツ プラスを通じて一緒に感じてみて下さい!!!
(15:23)
아오키 선수가 2위로 올라서며 선두를 달리고 있는 밤바 타쿠를 위협하고 있습니다.
アオキ選手が2位にのぼって先頭を走っている番場琢威嚇しています。
(15:26)
순위 변동에는 큰 변화가 없는 가운데 2위인 아오키 선수가 1위 밤바 타쿠 선수 뒤를 바짝 따라 붙고 있습니다. 치열한 선두권 쟁탈전이 예상 됩니다.
順位変動には大きい変化がない中で2位のアオキ選手が1位番場琢選手の後をぴたっと追いすがっています。 激しい先頭圏争奪戦が予想されます。
(15:39)
밤바 타쿠 선수의 코스 이탈로 아오키 선수가 선두로 나서고 있습니다.
番場琢選手のコース離脱でアオキ選手が先頭に出ています。
(15:40)
밤바 타쿠 선수 피트인하면서 1위 아오키 2위 김의수 3위 안석원 선수로 레이스를 이어갑니다.
番場琢選手フィート引き下げとしながら 1位アオキ 2位キム・ウイス 3位アン・ソクウォン選手でレースを継続します。
(15:44)
경기 막바지로 가며 1위 아오키 2위 안석원 3위 카를로로 되면서 아오키 선수 끝까지 선두를 유지하며 승리를 합니다.
競技追いこみに行って 1位アオキ 2位アン・ソクウォン 3位カルロになりながら アオキ選手最後まで先頭を維持して勝利をしています。
(15:49)
슈퍼2000 에서는 박시현 선수가 우승을 하며 경기를 마칩니다.
スーパー2000ではパク・シヒョン選手が優勝をしながら競技を終えます。
(15:54)
계속해서 슈퍼레이스 트위터를 통해 4시10분부터 진행되는 슈퍼바이크600 경기를 알려드리겠습니다.
引き続きスーパーレース ツイッターを通じて4時10分から進行されるスーパーバイク600競技をお知らせします。
(15:57)
슈퍼바이크 600 경기가 우렁찬 엔진 소리를 울리며 시작되었습니다.
スーパーバイク600競技が雄壮なエンジン音をたてて始まりました。
(16:13)
2011 티빙슈퍼레이스 4전 응원해주신 관객여러분께 감사드리며 멋진경기를 보여주신 선수분들과 관계자분들께도 감사인사 드립니다.
2011ティビングスーパーレース4戦応援された観客皆さんに感謝申し上げて素敵な競技を見せられた選手方々と関係者方々にも感謝挨拶申し上げます。
(7/17 19:20)
2011 티빙슈퍼레이스 5전 2011.8.13일 토요일 태백레이싱파크에서 찾아뵙겠습니다.
2011ティビングスーパーレース5戦 2011.8.13日 土曜日太白(テベク)レーシングパークでお伺いします。
(7/17 19:21)
****************************************************
** 7/17スケmemo**
(略)
14:05-14:45 (40分) ネクセン決勝(23 Lap)
15:10-16:00 (40分) ハTV &ス2000(27Lap)
16:10-16:40 (30分) バイク600決勝
16:50-17:20 (30分) バイク1000決勝
17:30-17:50 (20分) 授賞式
18:00-18:20 (20分) 記者会見