KPRサイトにて、「KPR韓国語アカデミーMOVIE」が更新されていました。
映像配信期限は、11月26日(金)~12月10日(金)PM6:00。
11月26日配信分:KPR韓国語アカデミ -5(ムービー約15分)
「ファンレターを書く時」や、「応援」の言葉のお勉強。
(콘서트) 기대 하고 있어요.
(コンサート)キデ ハゴ イッソヨ./(コンサート)楽しみにしています.
(콘서트)기대 하고 있을께요.
(コンサート)キデ ハゴ イッスㇽッケヨ./(コンサート)楽しみにしています.
*요をとるとタメ語^^;
멋진 모습 :[モッチン モスプ] 素敵な姿
멋진 모습 보여주세요.
モッチン モスプ ポヨジュセヨ./素敵な姿を見せて下さい.
*"주세요" [ジュセヨ]は日本語で"ください"の意味。
주세요/줘
ジュセヨ/ジョ
ください/ちょうだい
그것 줘.
クゴ ジョ./それちょうだい.
쌍커풀 :[サンコップㇽ] 二重(ふたえ)
*日本語では、一重、二重の表現あり
*韓国語では、一重の表現はしない
*一重(ひとえ)・・홑커풀[ホッコップㇽ]の単語はあるが絶対使わない!
쌍커풀 있어? 없어?
サンコップㇽ イッソ?オプソ?/二重 ある? ない?
저사람은 쌍커풀 없어.
チョサラムン サコップㇽ オプソ./あの人一重だよ.
시원씨의 쌍커풀은 매력적이에요.
シウォンシエ サンコップルン メリョッチョギエヨ./シウォンさんの二重が魅力的ですね.
*정말[チョンマル]、진짜[チンチャ]を入れると、"本当に"となる。
시원씨의 쌍커풀은 정말 매력적이에요.
シウォンシエ サンコップルン チョンマル メリョッチョギエヨ./シウォンさんは本当に魅力的です.
시원씨의 쌍커풀은 진짜 매력적이에요.
シウォンシエ サンコップルン チンチャ メリョッチョギエヨ./シウォンさんは本当に魅力的です.
시원씨에게 / 시원씨깨
シウォンシエゲ/シウォンシケ
(手紙の出だし部分)シウォンさんへ
*~에게・~깨は、「~へ」の意味。
시원씨를 알고부터 한국을 좋아하게 되었어요.
シウォンシルㇽ アㇽゴブト ハンググㇽ チョアハゲ テオッソヨ./シウォンさんを知ってから韓国が好きになりました.
시원씨는 최고에요!!
シウォンシヌン チェゴエヨ!! /シウォンさんは最高!!
시원씨는 최고입니다!!
シウォンシヌン チェゴイㇺニダ!! /シウォンさんは最高!!
시원씨는 최고야!!
シウォンシヌン チェゴヤ!! /シウォンさんは最高!!
당신은 최고에요!
タンシヌン チェゴエヨ!/あなたは最高よ!
*韓国語で「サイコ」の意味は、「頭が狂ってる」の意味。
*日本語を知らない韓国人は、~サイコ!と聞くと、~頭狂ってる?・・注意!
*日本語最高[さいこう]はイイ意味、韓国語の 싸이코[サイコ] は良くない意味。
화장실 어디에요?
ファジャンシㇽ オディエヨ?/トイレはどこですか?(お手洗いどこですか?)
화장실 :[ファジャンシㇽ] 化粧室
화장:化粧、실:室
공부 열심히 하세요.
コンブ ヨルシミハセヨ./勉強頑張って下さい.
(コンブヘ! 공부해! 勉強しろ!)
YouTubeより
映像配信期限は、11月26日(金)~12月10日(金)PM6:00。
11月26日配信分:KPR韓国語アカデミ -5(ムービー約15分)
「ファンレターを書く時」や、「応援」の言葉のお勉強。
(콘서트) 기대 하고 있어요.
(コンサート)キデ ハゴ イッソヨ./(コンサート)楽しみにしています.
(콘서트)기대 하고 있을께요.
(コンサート)キデ ハゴ イッスㇽッケヨ./(コンサート)楽しみにしています.
*요をとるとタメ語^^;
멋진 모습 :[モッチン モスプ] 素敵な姿
멋진 모습 보여주세요.
モッチン モスプ ポヨジュセヨ./素敵な姿を見せて下さい.
*"주세요" [ジュセヨ]は日本語で"ください"の意味。
주세요/줘
ジュセヨ/ジョ
ください/ちょうだい
그것 줘.
クゴ ジョ./それちょうだい.
쌍커풀 :[サンコップㇽ] 二重(ふたえ)
*日本語では、一重、二重の表現あり
*韓国語では、一重の表現はしない
*一重(ひとえ)・・홑커풀[ホッコップㇽ]の単語はあるが絶対使わない!
쌍커풀 있어? 없어?
サンコップㇽ イッソ?オプソ?/二重 ある? ない?
저사람은 쌍커풀 없어.
チョサラムン サコップㇽ オプソ./あの人一重だよ.
시원씨의 쌍커풀은 매력적이에요.
シウォンシエ サンコップルン メリョッチョギエヨ./シウォンさんの二重が魅力的ですね.
*정말[チョンマル]、진짜[チンチャ]を入れると、"本当に"となる。
시원씨의 쌍커풀은 정말 매력적이에요.
シウォンシエ サンコップルン チョンマル メリョッチョギエヨ./シウォンさんは本当に魅力的です.
시원씨의 쌍커풀은 진짜 매력적이에요.
シウォンシエ サンコップルン チンチャ メリョッチョギエヨ./シウォンさんは本当に魅力的です.
시원씨에게 / 시원씨깨
シウォンシエゲ/シウォンシケ
(手紙の出だし部分)シウォンさんへ
*~에게・~깨は、「~へ」の意味。
시원씨를 알고부터 한국을 좋아하게 되었어요.
シウォンシルㇽ アㇽゴブト ハンググㇽ チョアハゲ テオッソヨ./シウォンさんを知ってから韓国が好きになりました.
시원씨는 최고에요!!
シウォンシヌン チェゴエヨ!! /シウォンさんは最高!!
시원씨는 최고입니다!!
シウォンシヌン チェゴイㇺニダ!! /シウォンさんは最高!!
시원씨는 최고야!!
シウォンシヌン チェゴヤ!! /シウォンさんは最高!!
당신은 최고에요!
タンシヌン チェゴエヨ!/あなたは最高よ!
*韓国語で「サイコ」の意味は、「頭が狂ってる」の意味。
*日本語を知らない韓国人は、~サイコ!と聞くと、~頭狂ってる?・・注意!
*日本語最高[さいこう]はイイ意味、韓国語の 싸이코[サイコ] は良くない意味。
화장실 어디에요?
ファジャンシㇽ オディエヨ?/トイレはどこですか?(お手洗いどこですか?)
화장실 :[ファジャンシㇽ] 化粧室
화장:化粧、실:室
공부 열심히 하세요.
コンブ ヨルシミハセヨ./勉強頑張って下さい.
(コンブヘ! 공부해! 勉強しろ!)
YouTubeより