(MHPより↓翻訳機使用)

스트라이다-접이식^^EXR 스폐셜버전~
ストライダ[STRIDA]-折り畳み式^^EXRスペショルバージョン~
シウォニ2010.09.13 13:15
とても可愛くて...携帯性が最高です^^フフ
JOLLA106
(全6枚中1枚)


14ubike^^인디비쥬얼자전거...
14ubike^^インディビジュアル自転車...
シウォニ2010.09.13 13:25
ブラックとイエローで...チーム106のイメージ^^ロード用
望むカラーで私の意向のままに...可愛い
http://www.14ubike.com/
JOLLA106
(全6枚1枚)


CUBE BIKE- LTD Team ^^ MTB-하드테일~
CUBE BIKE- LTD Team ^^ MTB-ハードテール~
シウォニ2010.09.13 13:40
MTB BIKE中最もデザインが気に入る....完全素敵!!
キューブ自転車.....さらに気に入ることも多いが...輸入にならないね..ㅠㅠ
惜しいが...それでもこれも心に完全入る...
素敵なカリスマ~~素晴らしい^^고수부지で~~GOGO~~~!!
JOLLA106
(全8枚2枚)





ネットでいろいろ見ればチャリ画像も見られるね。動画もありそう。
ってチャリなんてエコな感じ。
私のママチャリとは、どれも比べモンにはなんないけれど。
でも便利そう~^^

고수부지로・・翻訳機と小っちゃい辞書だけじゃ、わからんとです

追記
고수부지로→(고수부지で)(高水敷地で)→河川敷きへ[FC訳]