(韓国 レビュースター2009-12-21 15:49)
‘뉴스추적’, 동방신기 해체 이슈..일본은 어떻게 보나?
‘ニュース追跡’,東方神起解体イシュー..日本はどのように見るか?
‘ニュース追跡’が東方神起解体論議に対する日本現地反応を公開する。
SBS ‘ニュース追跡’が来る23日放送を通じて,10年目持続している日本の韓流市場に対して見て回る。 先に‘ニュース追跡’は日本進出5年ぶりにアジア最高グループで発足した東方神起の解体論議が韓流に及ぼす影響を調べる。
東方神起は“韓流ファンはみなおばさんたち”という皮肉を寝かして10代,20代まで韓流ファン(パン)を広げた一等功労者だ。 また東方神起は2009年に日本だけでレコード,DVDなどを900億ウォン超えて売って,全体3位を記録した。 ‘ニュース追跡’はこういう東方神起の解体説が韓流にどんな影響を及ぼすことになるのか暴く予定だ。
‘ニュース追跡’は日本の東方神起ファンたちと音楽専門街,放送局関係者たちを訪ねて行って,東方神起解体論議に対する意見を聞いて,この日放送で公開する。
また‘ニュース追跡’は以外にも日本で18枚のアルバムを発売したリュ・シウォンと3年目日本観光庁広報大使をしているユンハを通じて,アイドル グループが満たしてくれることはできない部分を満たしながら韓流を豊かにさせる‘新韓流’市場を紹介する計画だ。
一方,東方神起は現在英雄ジェジュン,シアジュンス,ミッキーユチョン三人のメンバーと所属会社SMエンターテイメントが法的紛争を行っているなかで個別活動を広げている。
(※翻訳機使用)
12月23日はたぶんネット接続できる環境にはいない予定なので、
残念ながらネット視聴できないわTT
よく翻訳機にかけると「이슈」はイシューとだけ翻訳されるけど、
意味は何だろう?文の前後から考えて・・・이슈・・イシュー・・話題?