昨日、新宿駅で若い女の子同士のこんな会話が聞こえました。

「もう、鉄板を下してやる(`o´)」と。

何か違和感を感じました。

鉄板が熱くなくても危険ですが、熱ければなおさら危険です。

自分も火傷をします。

私なりに分析しました。

「もう、鉄槌を下してやる(`o´)」と「もう、審判を下してやる(`o´)」と混ざってしまったと思いました。

本当に「もう、鉄板を下してやる(`o´)」と思っていたらかなり危険な人です。

通報しても民事不介入と相手にされず、何人もの人がストーカー殺人の被害者になっている警察はあてになりません。

日本語にこだわる長女にこの話をしてあげたいのですが、果たして理解できる年齢か微妙です。