先日,ひょんな事から『肉球って英語でなんていうの?』
って話になった。

肉…球…ねぇ。


『…ミートボール』


って言ったら
『ある意味間違ってないけど違うだろぉ(笑)』って笑われた。


その晩は気になって眠れなかったので,中学で教師をしてる友達に聞いてみた。


正解は『paws』らしい。なんでも『肉球』という単語はなく,『猫の手足』の意味なんだって。

思わず       ためになったねぇ~
ためになったよぉ~
って『もう中』の真似で小躍りした。


でも,お前。いや,あえて言おう。村上君。
英語教師のくせにALTの外国人講師に聞くんじゃないよ。


まぁどうでもいい。


今日はアタシの誕生日♪


友達とランチで~す♪