アメブロのタイトルを変えました[みんな:05]

[みんな:03]*Petit écrou*et maman[みんな:04]

フランス語で

「小さい木の実とママ」

小さい木の実=娘のくるみとなつめ

英語、イタリア語、フランス語、スペイン語、ドイツ語を

翻訳してみて、やっぱりフランス語が

可愛い[みんな:02]かなと。

これから色んなところで

*Petit écrou*を使っていこうと思ってます[みんな:01]

まずはアメブロからヨロシクです[みんな:06]



iPhoneからの投稿