プリスクールに行くようになってから、英語がかなり上達したジュリアです。
最近では私にも英語で話しかけてくるようになってきた。
「マミーには日本語で話して!」 って毎回言うんだけど
気がつくと英語になっています
。
ジュリア語録。
最近夜はうらしまたろうを読んであげているのですが
ジュリアはどうしてもうらしまたろうと言えない。
どうしてもうましらたろうになってしまいます。
違うよ、「う・ら・し・ま たろう」だよ。 ってゆっくり言うと
私の真似をしてゆっくり 「う・ま・し・ら たろう」 って言う 
日本語でよく、「~とか~とか~とか・・・」って言うとき
たとえば 「赤とか青とか緑とか・・・」って。
それをジュリアが言うと、なぜか
「赤とかし~、青とかし~、緑とかし~・・・」
と 「し~」がついてしまう。 なぜだろう
プリキュアと言えず、ふりきゅあ
。
夜寝る前にカレンダーを見ながら 「今日は何日で何曜日だった?」って
日付と曜日の確認?勉強?をしてから寝るのだけれど、
日本語の月曜日と英語のMondayがごっちゃになって
マンヨウビ
(´□`。)
数週間前からまたモンスタージュリアに戻ってきて、よく私に怒られる。
最近何かをやらかして私に大目玉をくらった。
その週はたまたま、一週間いい子にしてたら日曜日にアイスクリーム買ってあげると約束していたのだけど
あまりにも頭にきていたので 「日曜日アイスなし!!!」
そういうと、態度が一変して私のご機嫌取りにでた。
「マミーごめんなさい。」
「マミーあいらぶゆー。」
「マミーすいません。」
「マミーしつれいしました。」
失礼しましたって・・・。 何か使い方違うけど・・・。
ちょっとおもしろくて思わず笑ってしまった。
*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚
「めがねできた~
」 と言って来たので見てみるとこうなっていた。
どこかから甥っ子の水中めがねを探してきて自分で装着したようです。
顔怖いって ![]()

