残暑というには暑すぎる猛暑の中、皆様いかがお過ごしでしょうか?
![音譜](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif)
私はなんとか元気にしています。
さて、それではいきなり本題。
今年の年頭に目標に掲げていた通訳案内士試験ですが、日曜日に受けてきました
![ラブラブ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif)
それでは感想など。
韓国語:
それなりに準備をしてきたつもりでしたが、やっぱり難しかったです。
単語問題では、うぐいすをホトトギスと書いたり、沼が分からなかったので、
とりあえず池と書いてみたり、そんな感じでぎりぎり半分位取れたかな?
読解問題はそんなに難しくはなかったです。
後は日韓、韓日翻訳でどれだけ取れているかですね。
地理:
去年から少し出ていた地図問題が30点問題になっていて、全く分かりませんでした。
他の受験者も言っていましたが、全体的に難しかったので平均点が下がり、
合格点が低くなることに期待します。
日本史:
一番苦手意識があったので、前日はほとんど歴史の復習に時間を費やしました。
比較的まんべんなく出題され、例年通りの感じだったので、
マークミスさえしていなければ、合格ラインは超えたと思います
![ニコニコ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif)
一般常識:
勉強したことも出ましたが、裁判についての突っ込んだ設問とか難しかったです。
やはり一番最後の時間だったので、集中力がとぎれたのか、
最後にあわてて見直した時に、2問答えを書き替えたら、
どちらも最初の方が正解で、がっくりでした。
過去問を解いている時は、全科目時間があまっていたのに、
邦文三科目の本番はあっという間で、
試験官に「後10分です。」と言われると焦りました。
朝10時から夕方5時までの4科目はやっぱりきつかったです
![あせる](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif)
結果が分かるのは11月9日ですって、長いな~
![目](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif)