英語で「頑張って」はどう言うのですか?
と生徒さんのママから質問された事があります。
お子さんの声がけのひとつとして知っておくと便利ですよね。
「頑張って」を直訳すると
“Do your best.” “Try your best.” となりますが、これらは使うには違和感があります。
「頑張って」は、今の頑張りプラスアルファを求めるようなニュアンスがありますよね。
何をどう頑張ればいいのか漠然ともしています。
英語では、今の頑張りや実力を認め、励ますという意味で
Keep it up. その調子
You can do it. あなたならできるよ
または
Have fun. 楽しんで
Good luck. 幸運を祈る
などを使います。
おうち英語のご参考になると嬉しいです♪
英語リトミックでも、たくさん英語で励ましながらレッスンしています。
どんどん真似してみてくださいね!
札幌市中央区・北区・西区・東区・南区・白石区・清田区・豊平区・厚別区・手稲区・小樽市・北広島市・恵庭市・江別市・石狩市・岩見沢市・ニセコ・倶知安方面からもお越しいただけます。

